Hvað þýðir kmen í Tékkneska?
Hver er merking orðsins kmen í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kmen í Tékkneska.
Orðið kmen í Tékkneska þýðir bolur, trjábolur, stofn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kmen
bolurnounmasculine |
trjábolurnounmasculine |
stofnnounmasculine (slovní) kmen) Avšak to, co z ateismu viděli, byly pouze větve, listí a kmen. En það sem menn sáu var einungis lauf, greinar og stofn trúleysisins. |
Sjá fleiri dæmi
Když Ježíš hovořil ke svým apoštolům, prvním z těch, kteří měli tvořit nová nebesa, jež budou vládnout nad novou zemí, slíbil: „Vpravdě vám říkám: Při znovustvoření, až se Syn člověka posadí na svůj slavný trůn, vy, kteří jste mě následovali, se také posadíte na dvanáct trůnů a budete soudit dvanáct izraelských kmenů.“ Jesús hét postulum sínum sem voru fyrstir valdir til að mynda nýja himininn: „Sannlega segi ég yður: Þegar allt er orðið endurfætt og Mannssonurinn situr í dýrðarhásæti sínu, munuð þér, sem fylgið mér, einnig sitja í tólf hásætum.“ |
3 Od chvíle, kdy Izrael odešel z Egypta, až do smrti Davidova syna Šalomouna, tedy po dobu více než 500 let, tvořilo 12 izraelských kmenů jednotný národ. 3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar. |
Společně s nekněžskými kmeny vchází na vnější nádvoří a vychází z něj, usedá v síni Východní brány a opatřuje pro lid některé z obětí, jež jsou pak předkládány. Hann fer inn og út úr ytri forgarðinum ásamt öðrum ættkvíslum, sem ekki eru prestaættar, situr í forsal Austurhliðsins og lætur fólkinu í té sumar af fórnunum. |
Borka kmene je stříbřitě šedá. Börkurinn er dökk grábrúnn. |
2 A lidé se rozdělili jeden proti druhému; a oddělili se jeden od druhého do kmenů, každý podle své rodiny a svého příbuzenstva a přátel; a tak zničili vládu země. 2 Og fólkið reis hvað gegn öðru og skiptist í ættbálka, hver maður með fjölskyldu sinni, ættingjum og vinum. Og þannig eyðilögðu þeir stjórn landsins. |
Nejprve ho však přijal pouze jeho vlastní kmen Juda. Í fyrstu viðurkenndi aðeins hans eigin ættkvísl, Júdaættkvísl, hann. |
Nikde není žádné soupeření mezi příslušníky různých národů, žádná nenávist mezi příslušníky různých kmenů, žádná nevhodná žárlivost mezi pomazanými a jinými ovcemi. En það er engin samkeppni milli þjóða, ekkert hatur milli ættflokka og engin óviðeigandi afbrýði milli hinna smurðu og hinna annarra sauða. |
Za dnů krále Saula dokázaly kmeny žijící na východ od Jordánu porazit Hagrejce, i když měli Hagrejci více než dvojnásobnou početní převahu. Ættkvíslirnar austan Jórdanar sigruðu Hagríta á dögum Sáls konungs, þó svo að Hagrítar væru meira en tvöfalt fjölmennari en þær. |
Z toho, co pro lidstvo dělá, je patrné, že se zajímá nejen o lidi z jednoho národa, ale o každého člověka, ať patří k jakémukoli národu, kmeni či jazykové skupině. (Skutky 10:34, 35) Það ber vitni um að honum er annt um fólk af öllum þjóðum, ættkvíslum og tungum, ekki aðeins um eina þjóð. — Postulasagan 10:34, 35. |
O této smlouvě mezi sebou a svými následovníky Ježíš řekl: „Jste však těmi, kdo se mnou setrvali v mých zkouškách; a činím s vámi smlouvu, právě jako můj Otec učinil smlouvu se mnou, o království, abyste jedli a pili u mého stolu v mém království a seděli na trůnech, abyste soudili dvanáct izraelských kmenů.“ Jesús sagði um þennan sáttmála milli sín og fylgjenda sinna: „Þér eruð þeir sem hafið verið stöðugir með mér í freistingum mínum. Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér [„ég geri við ykkur sáttmála um ríki eins og faðir minn hefur gert sáttmála við mig,“ NW], að þér megið eta og drekka við borð mitt í ríki mínu, sitja í hásætum og dæma tólf ættkvíslir Ísraels.“ |
Popadne ho, srazí ho na ležící kmen, stáhne mu spodky a řekne: Grípur hann, setur hann á drumb, dregur nærurnar niđur og segir: " Heyrđu. |
To znázorňuje duchovní jednotu dvanácti kmenů Izraele, když se shromáždily k uctívání. Þetta lýsir andlegri einingu hinna 12 ættkvísla Ísraels þegar þær komu saman til tilbeiðslu. |
Divoký domov záhadných pouštních kmenů, zvaných Fremeni, kteří touží po mesiáši, aby je vysvobodil z Harkonnenova otroctví Villt heimkynni hins dularfulla ey? imerkurflokks Fremena, sem bí? a eftir komu messíasar sem mun frelsa? á frá Harkonnenum |
3 A každý kmen si nad sebou určil náčelníka neboli vůdce; a tak vznikly kmeny a vůdci kmenů. 3 Og hver ættbálkur tilnefndi sér foringja eða leiðtoga, og þannig urðu til ættbálkar og leiðtogar yfir ættbálkum. |
Jehova podává svitek tomu, který je hoden jej otevřít — lvu z kmene Juda, zabitému Beránkovi, který se stává naším vykupitelem. Jehóva afhendir bókrollu þeim hinum eina sem er þess verður að opna hana — ljóninu af Júdaættkvísl, lambinu slátraða sem verður lausnari okkar. |
8 Korach nebyl hlavou kmene Levi ani žádné z rodin Kehatovců. (4. 8 Kóra var hvorki ætthöfðingi levítanna né Kahatítanna. (4. |
Podívejme se například na to, co se stalo kmenu Panarás. Tökum afdrif Panarás-indíána sem dæmi. |
Touha vědět, co skrývá budoucnost, vede mnohé lidi k tomu, že si jdou pro radu k věštci, ke guru, k astrologovi nebo ke kmenovému kouzelníkovi. Löngun til að vita hvað framtíðin ber í skauti sínu kemur mörgum til að leita til spásagnamanna, austurlenskra kennifeðra, stjörnuspámanna og galdralækna. |
Kmen Judův po usazení v Kanánu převzal vedení. Júdaættkvíslin tók forystuna eftir að Kanaanland var byggt. |
Museli pak namáhavě pracovat na tom, aby zůstali „bez poskvrny od světa“ a dávali tak dobrý příklad členům ‚velkého zástupu‘, který je představován nekněžskými kmeny. (Jakub 1:27; Zjevení 7:9, 10) Þaðan í frá urðu þeir að leggja sig fram um að varðveita sig ‚óflekkaða af heiminum‘. Þannig gátu þeir verið góð fyrirmynd fyrir ‚múginn mikla‘ sem hinar ættkvíslirnar táknuðu. — Jakobsbréfið 1:27; Opinberunarbókin 7:9, 10. |
Jamis měl v sobě # litrů kmenové vody lítrar af vökva flokksins voru í Jamis |
Například Arikarové, jeden z kmenů Kaddo, říkají, že zemi kdysi obývala rasa lidí, kteří byli tak silní, že se posmívali bohům. Til dæmis segja Aríkara-indíánar, sem eru af ættbálki Kaddó-indíána, að jörðin hafi einu sinni verið byggð svo sterkri þjóð að hún hafi gert gys að guðunum. |
Střez ji pro kmen a uchraň ji před ztrátou.Buď štědrý v případě nouze Megir? u g? ta hans fyrir flokkinn, glata? ví ekki og vera rausnarlegur á? a? á raunastundu |
V současnosti jsou některé kmeny rezistentní na léky, jež tyto kmeny kdysi spolehlivě ničily. Sum afbrigði eru orðin þolin gegn lyfjum sem áður drápu berklabakteríuna örugglega. |
Tento časopis konstatoval: „Jestliže hrdost být Srbem znamená nenávidět Chorvaty, jestliže svoboda pro Armény znamená pomstu na Turcích, jestliže nezávislost pro příslušníky kmene Zulu znamená zotročení lidí mluvících jazykem xhosa a jestliže demokracie pro Rumuny znamená vypovědět Maďary, pak nacionalismus již ukázal svou nejohavnější tvář.“ Tímaritið Asiaweek sagði: „Ef stoltið yfir því að vera Serbi þýðir að maður hatar Króata, ef frelsi handa Armenum þýðir hefnd á hendur Tyrkjum, ef sjálfstæði handa Súlúmönnum hefur í för með sér kúgun fyrir Xhósamenn og lýðræði handa Rúmenum þýðir að Ungverjar séu gerðir landrækir, þá hefur þjóðernishyggjan sýnt sína ljótustu ásýnd.“ |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kmen í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.