Hvað þýðir Herbst í Þýska?
Hver er merking orðsins Herbst í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Herbst í Þýska.
Orðið Herbst í Þýska þýðir haust, haust-, haustlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Herbst
haustnounneuter (Jahreszeit) Ein heftiges Erdbeben erschütterte Mexiko in diesem Herbst. Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust. |
haust-adjective Ein heftiges Erdbeben erschütterte Mexiko in diesem Herbst. Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust. |
haustleguradjectivemasculine |
Sjá fleiri dæmi
ES IST nun Herbst 32 u. Z., und seit Jesu Taufe sind drei volle Jahre vergangen. ÞETTA er haustið 32, þrem árum eftir skírn Jesú. |
Im Fernen Osten herrscht im Herbst üblicherweise ein solches Klima. Þannig er jafnan haustveðrið í Austurlöndum fjær. |
Wir brachten die Herde immer im Herbst von den Bergen heruner. Við rákum hjörðina niður af fjallinu á haustin. |
In Schweden reifen sie in der Regel im August, wenn der nordische Herbst vor der Tür steht. Í Svíþjóð þroskast berin venjulega þegar hausta tekur í ágústmánuði. |
Es wird besser, wenn es im Herbst kühler wird. Lífiđ hefst á nũ ūegar kķlnar á haustin. |
So begleitete Jesus dreieinhalb Jahre nach seiner Inthronisierung als König, die im Herbst des Jahres 1914 erfolgte, Jehova zum geistigen Tempel und stellte fest, daß Gottes Volk gereinigt und geläutert werden mußte. Á líkan hátt, þrem og hálfu ári eftir að Jesús var settur í hásæti sem konungur haustið 1914, kom hann í fylgd Jehóva til hins andlega musteris og komst að raun um að þjónar Guðs þörfnuðust fágunar og hreinsunar. |
10 Im Jahr 1996 mussten die Gegner eine herbe Niederlage einstecken. 10 Árið 1996 var loks dæmt í málinu en dómurinn var mikið áfall fyrir andstæðinga sannrar tilbeiðslu. |
Mögen wir darum im Frühjahr wie im Sommer und im Herbst wie im Winter stets Heilige sein. Verum því heilög að vori, sumri, hausti og vetri. |
Seit Herbst 2009 bietet die Bibliothek außerdem eine große Anzahl an E-Books an. Síðan 2009 hefur bókasafnið einnig rekið stafrænt bókasafn á netinu. |
Packer (1924–2015), „Der Grund für unsere Hoffnung“, Herbst-Generalkonferenz 2014 Packer forseti (1924–2015), „Tilefni vonar okkar,“ aðalráðstefna október 2014. |
Ansprachen bei der Herbst-Generalkonferenz 2013* Ræður fluttar á aðalráðstefnu í október 2013* |
Das wird er diesen Herbst auch nicht, wenn er sich nicht verbessert. Nei og gerir ūađ heldur ekki í haust, fari honum ekki fram áđur. |
selbst wenn Herbst des Lebens nimmt Þeir samt sýna þolgæði, |
Verbringen Sie den Herbst ihres Lebens... in einem indischen Palast, mit der Kultiviertheit eines englischen Landgutes. Komdu og verđu ævikvöldinu ūínu í indverskri höll... sem er međ jafnfáguđ og enskt sveitasetur. |
Parley Pratt erlitt herbe Verluste und war eine Zeit lang nicht gut auf den Propheten Joseph Smith zu sprechen.10 In einem Schreiben kritisierte er ihn scharf und äußerte sich auch öffentlich abfällig über ihn. Parley tapaði verulegum fjármunum og á tímbili var hann mjög ósáttur við spámanninn Joseph.10 Hann skrifaði mjög beitta gagnrýni á Joseph og talaði gegn honum úr ræðustólnum. |
Ein heftiges Erdbeben erschütterte Mexiko in diesem Herbst. Stór jarðskjálfti átti sér stað í Mexíkó síðastliðið haust. |
Bei der letzten Herbst-Generalkonferenz hat Präsident Monson den Rat gegeben: Á síðustu aðalráðstefnu í október ráðlagði Monson forseti okkur: |
Der bringt dich nach Paris und im Herbst direkt zur NYU. Hún fylgir ūér til Parísar og áfram í háskķlann í haust. |
Im Herbst 1944 hörten wir zum ersten Mal Geschützdonner. Síõla árs 1944 fķrum viõ aõ heyra í byssuskotum. |
Diesem Muster getreu, scheint es eine vernünftige Annahme zu sein, daß Jesus, da er im Herbst 1914 als König inthronisiert wurde, dreieinhalb Jahre später den „wahren Herrn“ Jehova zum geistigen Tempel begleitete. Ætla má, hliðstætt þeirri fyrirmynd, að Jesús myndi fylgja ‚hinum sanna Drottni‘ Jehóva til andlega musterisins þrem og hálfu ári eftir að hann settist í hásætið sem konungur haustið 1914. |
„Die Fertigstellung [des Nauvoo-Tempels] schreitet sehr rasch voran; allerseits werden energische Anstrengungen unternommen, um den Bau voranzubringen; Material aller Art ist schon sehr weit bearbeitet worden, und wir rechnen damit, dass das Gebäude bis nächsten Herbst fertig ist. „Byggingu [Nauvoo musterisins] miðar hratt áfram, allir leggja sitt af mörkum og bjóða sig fram við bygginguna af eljusemi og öllum verkum miðar vel áfram og við teljum að byggingunni verði lokið fyrir næsta haust. |
11 Im Herbst 1985 haben die Vereinten Nationen das Jahr 1986 zum Internationalen Friedensjahr ausgerufen. 11 Síðla árs 1985 lýstu Sameinuðu þjóðirnar árið 1986 vera alþjóðlegt friðarár. |
In ganz Europa sind Zecken ab dem ersten Frühjahr bis in den späten Herbst hinein in den Wäldern verbreitet. Gnægð er af blóðmaurum í skóglendum víða um Evrópu frá því snemma vors til síðla hausts. |
Eine Kommission von Justizbeamten kam im Herbst des Jahres 1949 aus Moskau und überprüfte die Anklagen, die ursprünglich gegen uns erhoben worden waren. Haustið 1949 kom sendinefnd liðsforingja frá Moskvu til að fara yfir upprunalegan framburð okkar og ákveða hvað skyldi gera við okkur. |
Und der farbenprächtige Herbst tauchte die Landschaft in leuchtendes Orange, Gelb und Rot. Skrautlegt haustið umbreytti gróðri og náttúru með rauðum, gulum og brúnum litum. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Herbst í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.