Hvað þýðir hält í Þýska?

Hver er merking orðsins hält í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hält í Þýska.

Orðið hält í Þýska þýðir útlagi, afbrotamaður, staðnæmast, útilegumaður, útlægja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hält

útlagi

(outlaw)

afbrotamaður

staðnæmast

(halt)

útilegumaður

(outlaw)

útlægja

(outlaw)

Sjá fleiri dæmi

4 Hältst du trotz deines vollen Zeitplans mit dem empfohlenen wöchentlichen Bibellesen gemäß dem Programm der Theokratischen Predigtdienstschule Schritt?
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna?
Strände und Dünen instand halten
Viðhald strandlengjunnar
Immer, gerade halten.
Haltu ūví beinu.
Wenn wir uns an diese Richtschnur halten, werden wir die Wahrheit nicht komplizierter machen als nötig.
Ef við fylgjum þessari meginreglu gerum við sannleikann ekki flóknari en hann þarf að vera.
Kann er den Ton halten, Hal?
Heldur hann lagi, Hal?
Wie könnte ich denn jemals genug Details schaffen, damit er oder sie es für die Realität hält?
Hvernig skapa ég næg smáatriđi til ađ líkja eftir veruleikanum?
18 Jesus in seiner herrlichen visionären Gestalt hält eine kleine Buchrolle in der Hand, und Johannes wird angewiesen, die Rolle zu nehmen und zu essen (Offenbarung 10:8, 9).
18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta.
Bei den Buchrollen handelt es sich um die detaillierten Anforderungen Jehovas, an die sich die Menschen während der tausend Jahre halten müssen (Offenbarung 20:12, 13).
(Opinberunarbókin 20:12, 13) Jóhannes postuli segir frá annarri sýn í 21. kafla Opinberunarbókarinnar sem rætist í þúsundáraríki Jesú Krists.
Damit sich der Besuch richtig lohnt, halten Margeritenblüten reichlich Nektar und Pollen bereit, die den Insekten wichtige Nährstoffe liefern.
Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra.
7 Ein Zeitplan ist nötig: Hältst du die 70 Stunden Predigtdienst im Monat noch nicht für erreichbar?
7 Stundaskrá er nauðsynleg: Finnst þér enn utan seilingar að geta starfað 70 klukkustundir á mánuði?
Die Hmong können den Mund halten.
Hmong-fķlkiđ má eiga ūađ ađ ūađ kjaftar ekki.
Umkehrwillig und mit dem aufrichtigen Wunsch nach Rechtschaffenheit geloben wir, dass wir willens sind, den Namen Christi auf uns zu nehmen, an ihn zu denken und seine Gebote zu halten, damit sein Geist immer mit uns sei.
Í anda iðrunar með einlægri þrá eftir réttlæti, gerum við sáttmála um að vera fús til að taka á okkur nafn Krists, hafa hann ávallt í huga og halda boðorð hans, svo við megum ætíð hafa anda hans með okkur.
7 Wichtig ist, das Gespräch einfach zu halten und den Wohnungsinhaber zu loben, wann immer es geht.
7 Það er mikilvægt að halda umræðunni á einföldum nótum og hrósa húsráðanda hvenær sem það er hægt.
Halt dich da raus.
Ég vil ekki fá ūig nálægt ūví.
Halt dein verficktes Maul, Cartman!
Steinhaltu kjafti, Cartman.
Die Zeugen halten sich auch auf anderen Gebieten an den Grundsatz, den das junge Mädchen in seinem Brief anführte, nämlich Jehova zu gehorchen.
Vottar Jehóva lifa eftir þessari sömu meginreglu um að hlýða boðum Guðs, sem unga stúlkan gat um, á öðrum sviðum lífsins.
Du kannst die Gelegenheit auch nutzen, um zu zeigen, was uns erspart bleibt, da wir uns an die Anleitung der Bibel halten — all das, was die Menschen in Verbindung mit jenem Fest enttäuscht und belastet.
Þú gætir líka gripið tækifærið og bent honum á að leiðbeiningar Biblíunnar hlífi okkur við þeim vonbrigðum og þeim byrðum sem fylgja hátíðinni.
Was hältst du von ihnen?
Hvađ finnst ūér um ūau?
Wie der Apostel Johannes und sein Freund Gajus halten sie entschlossen an der Wahrheit fest und wandeln darin.
Þeir halda sig staðfastlega við sannleikann, líkt og Jóhannes postuli og Gajus vinur hans.
Halts Maul!
Haltu ūér saman!
Viele halten ein solches Selbstverständnis fälschlicherweise für Arroganz und übertriebene Eigenliebe.
Margir misskilja þetta sem nokkurs konar hroka, að elska sjálfan sig meira en aðra.
Das heißt natürlich nicht, daß die Mutter ihrem Kind bei solchen Gelegenheiten eine Predigt halten sollte.
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
Einem Parkinson-Kranken fällt es schwer, das Gleichgewicht zu halten und sich zu bewegen. Da dies für ihn obendrein oft schmerzhaft ist, schränkt er seine Bewegungen lieber drastisch ein.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
Was bewirkt es Gutes, wenn wir im Dienst „Frieden halten“?
Hvaða gagn hlýst af því þegar við erum friðsöm í boðunarstarfinu?
Mahlzeiten sind ihm halt wichtig
MáItíðir skipta hann miklu máli

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hält í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.