Hvað þýðir gefährlich í Þýska?

Hver er merking orðsins gefährlich í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gefährlich í Þýska.

Orðið gefährlich í Þýska þýðir hættulegur, háskalegur, skaðlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gefährlich

hættulegur

adjective

Und es war bekannt, dass sie besonders für Alleinreisende gefährlich war.
Vegurinn var álitinn hættulegur, einkum fyrir þá sem voru einir á ferð.

háskalegur

adjective

Schlechte Gesellschaft via Computer ist gefährlich.
Slæmur félagsskapur á Netinu er háskalegur.

skaðlegur

adjective

Uns ist bewusst, dass solches Denken unsinnig und gefährlich ist (Jakobus 1:22-25).
Við gerum okkur grein fyrir því að slíkur hugsunarháttur er bæði skaðlegur og vinnur á móti okkur. — Jakobsbréfið 1:22-25.

Sjá fleiri dæmi

Wie gefährlich ist es doch, zu denken, man könne Grenzen ungestraft übertreten!
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs.
Er hat immer mehr Patienten mit Hautproblemen, die Zahl der Sonnenbrände steigt rapide, und der Anteil der gefährlichen Melanome bei den Hautkrebsfällen ist fünfmal so hoch wie normal.
Hann fær æ fleiri sjúklinga með húðsjúkdóma, sólbrunatilfelli hafa rokið upp úr öllu valdi og hlutfall hins hættulega sortuæxlis í nýjum húðkrabbameinstilfellum er fimmfalt hærra en venjulega.
Jonathan Goldsmith vom Regionalen Hämophilie-Zentrum in Omaha (Nebraska, USA) erklärte, daß die Transfusionsmedizin „schon immer gefährlich war, da man es mit einem biologischen Produkt zu tun hat.
Jonathan Goldsmith við Nebraska Regional Hemophilia Center í Omaha í Bandaríkjunum segir að blóðgjafir í lækningaskyni „hafi alltaf verið hættulegar vegna þess að verið er að nota líffræðilegt efni.
Dateiprüfung abschalten (gefährlich
Ekki athuga skrár (hættulegt
Motorräder — Wie gefährlich sind sie?
Vélhjól — hve hættuleg eru þau?
Warum Gruppenzwang gefährlich sein kann
Hvers vegna hópþrýstingur getur verið hættulegur
Könnte für sie gefährlich sein?
Heldurđu ađ hún sé hættuleg?
1—3. (a) Wodurch könnte ein Christ in eine gefährliche Lage geraten?
1-3. (a) Hvað getur orðið til þess að kristinn maður stofni sambandi sínu við Jehóva í hættu?
„Allzu gerecht“ ist ebenfalls gefährlich
Önnur hætta — að verða „um of réttlátur“
Das ist gefährlich!
Ūetta er hættulegt!
Michael hat selbst Kinder. Als er bei einem Seminar erfuhr, wie viele Kinder gefährliche Websites besuchen, obwohl ihre Eltern es ihnen verboten haben, war er bestürzt.
Faðir nokkur, sem heitir Michael, varð mjög áhyggjufullur þegar hann heyrði á ráðstefnu að stór hluti barna fer á hættulegar netsíður þrátt fyrir að foreldrarnir banni það.
Der Canyon ist berühmt für seine Stromschnellen, die sich über 23 Kilometer hinziehen und ausgesprochen gefährlich sein können.
Gilið er þekkt fyrir sína 23 kílómetra af frussandi flúðum, sem geta verið einkar áhættusamar.
Für andere Männer ist es sogar schon gefährlich, das Thema Religionswechsel auch nur anzusprechen.
Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú.
Es ist gefährlich, ich weiß.
Ég veit ađ hann er hættulegur.
Seit Jahren enthalten die „Junge-Leute-fragen-sich“-Artikel praktische Vorschläge: Man sollte sich im Beisein anderer kennenlernen, gefährliche Situationen meiden (zum Beispiel mit jemandem vom anderen Geschlecht in einem Zimmer, einer Wohnung oder einem geparkten Auto allein zu sein), Zuneigung nur in begrenztem Maße ausdrücken, keinen Alkohol trinken (der häufig ein gutes Urteilsvermögen beeinträchtigt) und ganz klar nein sagen, wenn eine Situation zu gefühlsgeladen wird.
Gegnum árin hafa greinar í flokknum „Ungt fólk spyr . . . “ komið með margar raunhæfar tillögur, svo sem að ungt fólk, sem er að draga sig saman, sé ekki eitt, forðist varhugarverðar aðstæður (svo sem að vera eitt með einhverjum af hinu kyninu í herbergi eða íbúð eða bíl sem lagt er á afviknum stað), setji því takmörk hve atlot mega ganga langt, forðist áfengisneyslu (sem slævir oft góða dómgreind) og segi ákveðið nei ef tilfinningarnar virðast ætla að fara úr böndum.
Es stimmt zwar, dass Petrus seinen Herrn verleugnete, doch vergessen wir nicht, dass er sich aus Loyalität zu Jesus und aus Sorge um ihn in diese gefährliche Lage begeben hatte, etwas, was die meisten Apostel gar nicht erst gewagt hatten (Johannes 18:15-27).
Pétur afneitaði að vísu meistara sínum en við skulum ekki gleyma að það var hollusta og umhyggja fyrir Jesú sem olli því að Pétur setti sig í þessa hættu — hættu sem fæstir af postulunum þorðu að taka. — Jóhannes 18:15-27.
Durch modernste Technik kann der Nautiker auf seinem Weg von Küste zu Küste gefährliche Sandbänke, Riffe und tückische Felsen in Küstennähe sicher umschiffen.
Nútímatækni gerir sjófarendum kleift að sigla stranda á milli, öruggir um að forðast hættulegar sandgrynningar, háskaleg rif og viðsjál sker.
7 Und es gab viele in der Kirche, die den schmeichlerischen Worten Amalikkjas glaubten, darum spalteten sie sich sogar von der Kirche ab; und so stand es um die Angelegenheiten des Volkes Nephi überaus bedenklich und gefährlich, ungeachtet ihres großen aSieges, den sie über die Lamaniten erlangt hatten, und der großen Freude, die sie gehabt hatten, weil sie durch die Hand des Herrn befreit worden waren.
7 Og margir í kirkjunni trúðu faguryrðum Amalikkía, og þess vegna hurfu þeir jafnvel frá kirkjunni. Og þannig var málefnum Nefíþjóðarinnar teflt í tvísýnu og hættu, þrátt fyrir hinn mikla asigur, sem þeir höfðu unnið yfir Lamanítum, og þá miklu gleði, sem þeir höfðu notið, vegna þess að hönd Drottins hafði varðveitt þá.
Sie sind sehr gefährlich.
Ūær eru stķrhættulegar.
Sonst könntest du gefährliche Signale senden.
Daður býður upp áreitni.
König David nahm selbst in einem der gefährlichsten Momente seines Lebens den schützenden Arm Jehovas deutlich wahr.
Davíð Ísraelskonungur fann vel fyrir verndarhendi Jehóva, jafnvel á hættustund.
Nicht als mächtiger Erzengel, sondern als ein Mensch aus Fleisch und Blut bekam er es mit dem stärksten und gefährlichsten Feind Jehovas zu tun — mit Satan.
Hann stóð augliti til auglitis við Satan, voldugasta og hættulegasta óvin Jehóva. En nú var Jesús ekki voldugur höfuðengill heldur ósköp venjulegur maður af holdi og blóði.
Ein zu großes Vertrauen auf unsere moralische Stärke ist gefährlich.
Það er hættulegt að vera of öruggur um siðferðisþrótt sinn og það ber vott um ónógan skilning á eðli og afli syndarinnar.
Tatsächlich war Europa damals für jeden, der auch nur im entferntesten neugierig auf den Inhalt der Bibel war, ein äußerst gefährliches Pflaster.
En fjandmenn Biblíunnar börðust harkalega gegn því og reyndar var stórhættulegt í Evrópu á þeim tíma að láta í ljós minnsta áhuga á innihaldi hennar.
2 So wunderbar der buchstäbliche Gesichtssinn auch ist, es wäre höchst gefährlich, nur durch Schauen zu wandeln.
2 Þótt sjónin sé dásamleg er þó mikil hætta því samfara að ganga eftir henni einni saman.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gefährlich í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.