Hvað þýðir exposant í Franska?
Hver er merking orðsins exposant í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exposant í Franska.
Orðið exposant í Franska þýðir brjóstletur, brjóstvísir, veldisvísir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins exposant
brjóstleturnoun |
brjóstvísirnoun |
veldisvísirnoun |
Sjá fleiri dæmi
L' exposant nord-sud doit être supérieur à Norður-suður veldisvísirinn verður að vera hærri en |
(Galates 3:19.) La Bible n’est pas un livre exposant la sagesse de l’homme ; elle est bel et bien un livre venant de Dieu. (Galatabréfið 3: 19) Já, Biblían er ekki bók mannlegrar visku; hún er bók frá Guði. |
Vous éveillerez probablement son intérêt en lui montrant que la Bible condamne les façons d’agir impies de la chrétienté ou en lui exposant les différences entre la chrétienté et le vrai christianisme. — Mika 3:11, 12 ; Matthieu 15:7-9 ; Jacques 4:4. Ef til vill vaknar áhugi hans ef hann sér hvernig Biblían fordæmir veraldarvafstur kirkjufélaga og honum er bent á muninn á kristna heiminum og sannri kristni. — Míka 3: 11, 12; Matteus 15: 7-9; Jakobsbréfið 4:4. |
Kimball et Willard Richards, leur enseignant les principes et l’ordre de la Prêtrise, vaquant aux ablutions, aux onctions, aux dotations et à la communication des clefs appartenant à la Prêtrise d’Aaron et ainsi de suite jusqu’à l’ordre le plus haut de la Prêtrise de Melchisédek, exposant l’ordre appartenant à l’Ancien des jours et tous les plans et tous les principes par lesquels une personne est rendue capable de s’assurer la plénitude des bénédictions qui ont été préparées pour l’Église du Premier-né et de venir demeurer en présence des Élohim dans les mondes éternels. Kimball og Willard Richards, og fræddi þá um reglur prestdæmisins, hvað varðar laugun, smurningu, musterisgjöf og miðlun lykla í tengslum við Aronsprestdæmið, og svo áfram allt til æðstu reglu Melkísedeksprestdæmisins, kynnti regluna í tengslum við hinn aldna dagnna, og allar áætlanir og reglur sem tryggja mönnum fyllingu þeirra blessana sem fyrirbúnar hafa verið kirkju hins frumgetna, svo þeir hlíti þeim og hljóti upphafningu í návist Elóhims í hinum eilífu heimum. |
Toutefois, le journal le plus important, Morgunbladid, a consacré une page aux Témoins de Jéhovah dans un article exposant en détail leurs activités et leurs croyances. En söfnuðurinn fékk tækifæri til að gera grein fyrir starfi sínu og trúarskoðunum í heilsíðugrein í Morgunblaðinu. |
Dans les questions touchant à l’habillement et à la coiffure, aux loisirs et aux spectacles, les anciens s’efforcent de parler au cœur en exposant les principes divins, comme ceux qui sont énoncés en Mika 6:8, en 1 Corinthiens 10:31-33 et en 1 Timothée 2:9, 10. Í málum, sem tengjast klæðaburði og snyrtingu eða skemmtun og afþreyingu, reyna öldungarnir að höfðu til hjartans og nota biblíulegar meginreglur eins og þær sem er að finna í Míka 6:8, 1. Korintubréfi 10:31-33 og 1. Tímóteusarbréfi 2:9, 10. |
L’expérience montre en effet qu’en exposant les jeunes sourds à la langue des signes naturelle et en leur enseignant des bases linguistiques, on leur donne les moyens de mieux réussir leur vie scolaire et sociale, et d’apprendre par la suite une langue écrite. Reynslan hefur sýnt að heyrnarlaus börn, sem kynnast táknmáli á unga aldri og fá þar með góða undirstöðu í málþroska, standa sig betur í námi og samfélaginu og eiga auðveldara með að tileinka sér ritmál síðar. |
Jésus récompense ensuite la curiosité de ses disciples en leur exposant trois nouvelles illustrations. Síðan hljóta spurulir lærisveinar Jesú þá blessun að heyra þrjár dæmisögur í viðbót. |
On peut la diagnostiquer à l’aide d’un scanner exposant à de faibles radiations qui mesure la densité osseuse. Sjúkdóminn má greina með röntgenrannsókn sem mælir kalkmagnið í beinunum. |
“ Nous étions stupéfaits de voir le degré de maturité dont nos filles (dans leur rôle de parents) ont fait preuve en nous exposant (à nous, les enfants) les raisons bibliques pour lesquelles il ne serait pas sage de se rendre au bal, poursuit le père. „Það kom okkur á óvart hve ábyrga afstöðu þær tóku (í hlutverki sínu sem foreldrar) þegar þær útskýrðu fyrir okkur (sem vorum í hlutverki þeirra) af hverju það væri óviturlegt samkvæmt Biblíunni að fara á ballið,“ segir faðirinn. |
Prévoyez une brève démonstration exposant la façon dont on peut, dans ce cadre, utiliser le tract Aimeriez- vous en savoir plus sur la Bible ? Sýnið stuttlega hvernig hægt er að nota smáritið Langar þig að vita meira um Biblíuna? |
L' exposant est-ouest doit être supérieur à Austur-vestur veldisvísirinn verður að vera hærri en |
Ses premiers romans, comme Indiana (1832), bousculent les conventions sociales et magnifient la révolte des femmes en exposant les sentiments de ses contemporaines, chose exceptionnelle à l'époque et qui divisa aussi bien l'opinion publique que l'élite littéraire. Fyrstu skáldsögur hennar, líkt og Indiana (1832), höfnuðu ýmsum samfélagsgildum og lögðu áherslu á kvenréttindabyltinguna með því að sýna skoðanir og tilfinningar kvenna, sem þá var fáheyrt og umdeilt bæði meðal almennings og í bókmenntaelítunni. |
N’est- il pas vrai qu’en exposant franchement ce travers la Bible nous aide, parce qu’elle nous enseigne comment l’éviter? Það er þó staðreynd að Biblían hjálpar okkur með því að benda hreinskilnislega á þetta vandamál, því hún kennir okkur hvernig forðast megi þessa gildru. |
Vous pourrez peut-être les aider en leur rappelant à l’avance que vous avez rendez-vous avec eux, ou en leur exposant franchement le problème. Hugsanlegt er að þú getir hjálpað þeim með því að minna þá fyrirfram á stefnumótið eða með því að ræða opinskátt við þá um vandann. |
Un soir, j’ai ouvert mon cœur en prière au Seigneur en lui exposant toutes mes frustrations. Eitt kvöldið lauk ég upp hjarta mínu og huga í bæn og greindi Drottni frá tilfinningum mínum og vanmætti. |
8 Et maintenant, voici, moi, Mormon, je ne désire pas déchirer l’âme des hommes en leur exposant l’affreux spectacle de sang et de carnage qui se présenta à mes yeux ; mais, sachant que ces choses doivent certainement être adévoilées, et que tout ce qui est caché doit être révélé sur les toits — 8 En sjá. Mig, Mormón, langar ekki til að hrella sálir manna með því að skýra frá því hræðilega blóðbaði, sem blasti við augum mínum. En þar sem ég veit, að þetta hlýtur vissulega að verða kunnugt og að allt, sem hulið er, verður gjört aheyrinkunnugt af húsþökunum — |
En exposant notre sang non contaminé avec les cellules de la créature, cela peut créer une sorte de réaction. Ađ láta ķmengađ blķđ okkar komast í snertingu viđ frumur verunnar gæti kallađ fram einhvers konar viđbrögđ. |
(Jacques 3:13.) Un ancien ne ferait- il pas preuve de bonté en parlant à cet assistant ministériel, en lui exposant clairement son problème, en lui citant des exemples précis et en lui donnant des suggestions pratiques pour qu’il s’améliore ? (Jakobsbréfið 3:13) Væri það ekki umhyggjuvottur ef öldungur talaði við safnaðarþjóninn, benti skýrt á vandann, nefndi ákveðin dæmi og kæmi með raunhæfar tillögur til úrbóta? |
D'ailleurs, maintenant je suis exposant sur mon voyage sur le train de huit heures, les quelques heures reste a m'a rendu plus fort. Að auki, nú er ég að setja út á ferð mína á 8:00 lestinni, en nokkrar klukkustundir ́ hvíld hafa gert mig sterkari. |
Regarde s'il y a eu des meurtres depuis un an... avec des prélèvements de chair exposant les os. Ađgættu hvort undanfariđ ár hafi veriđ framin morđ ūar sem hold hefur veriđ skoriđ burt svo skíni í beinin. |
Nombre d’entre elles traversent les terres des Indiens, exposant ces derniers non seulement aux agressions des prospecteurs, mais aussi aux ravages de maladies mortelles. Margir þessara vega voru lagðir í gegnum lönd indíána og gerðu þá berskjalda fyrir ágengum arðræningjum og banvænum sjúkdómum. |
Je ne montrerai pas de concubines exposant leurs... Ég læt ekki ađ láta hjákonurnar sũna á sér... |
(Matthieu 7:12). Dans les Entretiens, l’un des Quatre Livres exposant l’enseignement de Confucius, qui a longtemps été considéré comme le meilleur des moralistes en Orient, on lit qu’un jour l’un des disciples de ce maître lui demanda si un mot pouvait à lui seul servir de principe directeur pour toute la vie. (Matteus 7:12) Í Analects, einni af hinum fjórum bókum Konfúsíusar — sem lengi hafa verið álitnar æðsti staðall góðra siða í Austurlöndum — spyr einn af lærisveinunum meistara sinn (Konfúsíus) hvort til sé eitt einstakt orð sem geti verið undirstöðuregla allrar lífsbreytni. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exposant í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð exposant
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.