Hvað þýðir enttäuschen í Þýska?

Hver er merking orðsins enttäuschen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enttäuschen í Þýska.

Orðið enttäuschen í Þýska þýðir að valda vonbrigðum, valda vonbrigðum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enttäuschen

að valda vonbrigðum

verb

Ich enttäusche dich ungern, aber das gilt meistens auch für Anwender.
Leitt að valda vonbrigðum, en oftast er það líka þannig fyrir notendur.

valda vonbrigðum

verb

Ich enttäusche dich ungern, aber das gilt meistens auch für Anwender.
Leitt að valda vonbrigðum, en oftast er það líka þannig fyrir notendur.

Sjá fleiri dæmi

Ich konnte ihn nicht enttäuschen.“
Ég gat ekki brugðist honum.“
Ich scheine jeden zu enttäuschen, der in mir die besten Seiten findet
Ég veld þeim vonbrigðum sem vilja mér vel
sein Herz glücklich machen, enttäuschen ihn nicht.
því varðveitum hjartað og ástundum gott.
Isabella sagt: „Ich wollte Jehova nicht enttäuschen, nur weil ich mal wieder etwas auf die lange Bank geschoben habe.“
Hún segir: „Ég vildi ekki að Jehóva þyrfti að skammast sín fyrir trassaskapinn í mér.“
Er wird keinen, der seinen Glauben auf ihn und auf seinen Sohn setzt, jemals enttäuschen (Hebräer 11:6, BfL; Römer 10:11).
Enginn sem reiðir sig á hann og son hans verður fyrir vonbrigðum. – Hebreabréfið 11:6; Rómverjabréfið 10:11.
Es gibt jedoch jemand, der einen niemals enttäuschen wird.
En til er sá sem þú getur treyst fullkomlega og mun aldrei bregðast þér.
Du kannst mich gar nicht enttäuschen.
Ūú gætir ekki valdiđ mér vonbrigđum.
Wenn Sie mich auswählen, werde ich Sie nicht enttäuschen.
Ef ūú velur mig, mun ég ekki bregđast.
Dem einen, der mich nicht enttäuschen wird.
Ūeim sem mun ekki bregđast mér.
Enttäusch mich nicht.
Ekki bregðast mér.
Da kann ich ihn nur enttäuschen.
Hvađ get ég annađ gert en brugđist honum?
Aus Angst, zu versagen und Jehova zu enttäuschen, geben sie sich ihm lieber nicht hin.
Þeir hugsa með sér best sé vígja sig ekki Jehóva vegna þess þeir óttast þeir kunni bregðast honum og valda honum vonbrigðum.
Herr Oberst, Sie enttäuschen mich.
Ūú veldur mér vonbrigđum, ofursti.
Ich weiß, dass ich dich enttäusche, Sally... aber du hast Recht, so zu empfinden.
Fyrirgefđu ađ ég veld ūér vonbrigđum.
Ich enttäusche doch keinen Freund.
Ég vil ekki bregđast vini mínum.
Du kannst John vertrauen. Er wird dich niemals enttäuschen.
Þú getur treyst Jóni. Hann mun aldrei bregðast þér.
Ich hoffe, ich enttäusche ihn nie.
Ég vona sannarlega ađ ég bregđist honum ekki.
Sie enttäuschen mich nicht
Þú brást mér ekki eða Lou
Hey, ich werde Sie nicht enttäuschen.
Ég hef ekki brugđist ūér.
Ich wollte Mutter nicht enttäuschen.
Ég vildi ekki valda mömmu vonbrigđum.
Wir scheitern nicht, wir können gar nicht scheitern, wenn wir getreulich mit dem Erretter das gleiche Joch tragen – mit ihm, der nie gescheitert ist und uns nie enttäuschen wird.
Okkur mun ekki mistakast, ef við erum tryggilega tengd við frelsara heimsins – hann, sem aldrei hefur brugðist og mun aldrei bregðast okkur!
Ich werde dich nicht enttäuschen.
Ég bregst ūér ekki.
Der Autor Dennis Prager weist auf Folgendes hin: „Makellose Freunde (sprich, Freunde, die sich nie beschweren, immer liebevoll sind, nie ihre Launen haben, voll auf uns fixiert sind und uns nie enttäuschen), die nennt man Haustiere.“
Rithöfundurinn Dennis Prager bendir á: „Fullkomnir vinir (þ.e. þeir sem kvarta aldrei, eru alltaf elskulegir, aldrei í vondu skapi, gefa okkur óskipta athygli og bregðast okkur aldrei) kallast gæludýr.“
Enttäusch mich nicht!
Ekki bregðast mér.
21 Jehova wird uns nicht enttäuschen.
21 Jehóva mun ekki bregðast vonum okkar.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enttäuschen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.