Hvað þýðir einmalig í Þýska?
Hver er merking orðsins einmalig í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota einmalig í Þýska.
Orðið einmalig í Þýska þýðir einstakur, einstæður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins einmalig
einstakuradjective |
einstæðuradjective Welche einmalige Veranstaltung fand 1958 statt, und welche dramatischen Veränderungen sind seither vor sich gegangen? Hvaða einstæður viðburður átti sér stað árið 1958 og hvaða stórbreyting hefur orðið síðan? |
Sjá fleiri dæmi
Insbesondere wird in diesem Teil der Prophezeiung Jesajas das einmalige Verhältnis zwischen Jehova und seinem geliebten Sohn, Jesus Christus, beschrieben (Jesaja 49:26). (Galatabréfið 3: 7, 16, 29; 6:16) Hér fjallar spádómur Jesaja einkum um náið samband Jehóva og elskaðs sonar hans, Jesú Krists. — Jesaja 49:26. |
Einem mag die Möglichkeit einer schnellen Vermögensbildung unterbreitet werden — vielleicht eine einmalige Chance, sich durch eine riskante Investition finanziell abzusichern. Maður kann að kynna ráðabrugg sitt um skjótfenginn gróða á þann veg að um sé að ræða tækifæri, sem gefst kannski einu sinni á lífsleiðinni, til fjárhagslegs öryggis með því að leggja út í áhættusama fjárfestingu. |
Einmalige Relikte. Ég hef aldrei séđ svona marga forngripi. |
Das Essen im Familienkreis bietet den Eltern die einmalige Gelegenheit, sich um das emotionale Wohlbefinden ihrer Kinder zu kümmern. Þegar fjölskyldan borðar saman skapast kjörið tækifæri fyrir foreldrana til að huga að tilfinningalegri vellíðan barnanna. |
Messer, Gabeln und Löffel aus Plastik werden alle nach einmaligem Gebrauch weggeworfen. Hnífar, gafflar og skeiðar eru úr plasti og kastað í ruslafötuna eftir að hafa verið notuð einu sinni. |
14 Auch wenn uns die obigen Empfehlungen nicht unbedingt neu oder einmalig vorkommen mögen, spricht sicher nichts dagegen, mit dem Ehepartner ganz offen darüber zu reden. 14 Tillögunar hér á undan eru ekki nýjar af nálinni en væri samt ekki ráð að ræða þær opinskátt við maka þinn? |
Welch einmaligen Ruf er sich doch durch seinen treuen Dienst erworben hatte! Hann átti að baki langa og trúfasta þjónustu. |
Ich glaube nicht, daß die Welle des Hasses, von der China für kurze Zeit überschwemmt wurde, als einmaliger Ausrutscher gesehen werden kann. Ég held ekki að þessi hatursbylgja, sem gekk skamma stund yfir Kína, hafi verið einsdæmi. |
Ich glaube, eine einmalige Gelegenheit bietet sich uns hier. Okkur hefur bođist ķtrúlegt tækifæri. |
Nimm die einmalige Gelegenheit wahr, ‘Wahrheit, Weisheit und Verständnis zu kaufen’. Gríptu þetta einstæða tækifæri til að kaupa sannleika, visku og skilning. |
Bei mir kam die Antwort nicht als einmaliges Ereignis, sondern nach und nach. Svarið barst mér smám saman, en ekki í einu vettvangi. |
Diese Organisation, so behaupte ich, war damals genauso besonders, einmalig und bemerkenswert, wie sie es heute ist. Þessi stofnun var jafn einstök og undursamleg þá og hún er nú. |
Dieses einmalige Werk wird trotz der Verfolgung durchgeführt, die gemäß Jesu Vorhersage seine Jünger auf der ganzen Erde erleiden. Þetta einstæða starf er unnið þrátt fyrir ofsóknir á heimsmælikvarða sem Jesús sagði einnig fyrir að sannir fylgjendur hans skyldu búast við. |
Mit ihnen zusammen zu sein und aus ihrer Erkenntnis und ihrem Erfahrungsschatz zu schöpfen, ist etwas Einmaliges. Í raun er það einstakt tækifæri að fá að eiga félagsskap við þá og njóta góðs af reynslu þeirra og þekkingu. |
Einmaliges Angebot von Boðin var #, # miljónir dala |
Sie ist ein einmaliges Geschenk, das uns große Freude macht. Það er ómetanleg gjöf sem við höfum fengið og mikill gleðigjafi. |
Mund halten, jetzt kommt einmaliges Angebot. Ūegiđu, ūví nú færđu einstakt tækifæri. |
12 Aufgrund dieser einmaligen Situation stand die Rechtsprechung in Israel auf einem weit höheren Niveau als in anderen Nationen jener Zeit. 12 Þessar einstöku aðstæður settu réttarfarið í Ísrael á mun æðra stig en hjá öðrum þjóðum þess tíma. |
Nur eine einmalige Sache, okay? Ūú veist ađ ūetta er bara eitt skipti. |
Manche werden vom Teufel lebendig gefangen, weil sie zulassen, dass persönliche Differenzen dem Frieden und der Einheit sowie der einmaligen geistigen Wohlfahrt schaden, die Jehova herbeigeführt hat (Psalm 133:1-3). Sumir festast í snöru Satans því að þeir leyfa persónulegum ágreiningi að grafa undan friði og einingu safnaðarins og spilla andlegu paradísinni sem Jehóva hefur komið á. — Sálmur 133:1-3. |
Es war wohl ein einmaliges Ereignis – dachten wir zumindest. Þetta var einstæð lífsreynsla ‒ eða svo héldum við. |
Nach einmaligem Hören? Eftir ađeins eina hlustun? |
Maria, eine Pionierin, die in Kysyl wohnt, erfuhr davon und erkannte hier die einmalige Gelegenheit, diese Menschen mit der guten Botschaft bekannt zu machen. Maria, sem er brautryðjandi í Kyzyl, frétti af komu þeirra og gerði sér grein fyrir að þetta væri einstakt tækifæri til að segja þeim frá fagnaðarerindinu. |
6:9). Über die Bedeutung dieses einmaligen Namens nachzudenken, kann unsere Gottesfurcht nur vertiefen. 6:9) Þetta háleita nafn ætti að vekja með okkur guðsótta. |
Ich glaube, eine einmalige Gelegenheit bietet sich uns hier Okkur hefur boðist ótrúlegt tækifæri |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu einmalig í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.