Hvað þýðir Einheit í Þýska?

Hver er merking orðsins Einheit í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Einheit í Þýska.

Orðið Einheit í Þýska þýðir eining, eind. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Einheit

eining

noun

Wie können wir durch unsere christliche Einheit auf die Wahrheit aufmerksam machen?
Hvernig getur eining þjóna Guðs laðað fólk að sannleikanum?

eind

noun

Sjá fleiri dæmi

15 Bestimmt sind wir nicht nur dann verpflichtet, anderen zu helfen, wenn der Frieden und die Einheit der Versammlung gefährdet sind.
15 En það er ekki eingöngu þegar friði og einingu safnaðarins er ógnað sem okkur er skylt að hjálpa öðrum.
17 Älteste achten daher darauf, die Einheit in der Versammlung zu fördern.
17 Öldungar eru líka vakandi fyrir því að stuðla að einingu í söfnuðinum.
3 Paulus war klar, dass sich alle Christen bewusst bemühen mussten, die Einheit zu stärken, um weiterhin harmonisch zusammenzuwirken.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
Die „reine Sprache“, Gottes Maßstäbe für die Anbetung — das ist es, was Einheit schafft (Zephanja 3:9; Jesaja 2:2-4).
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4.
Mein Vater, der zuvor jahrelang über diese Einheit präsidiert hatte, vertrat mit Nachdruck seine Ansicht, dass diese Arbeit von einem Bauunternehmer und nicht von Amateuren ausgeführt werden sollte.
Faðir minn, sem hafði áður verið í forsæti þessarar einingar í mörg ár, lagði afar mikla áherslu á þá skoðun sína að verkið yrði unnið af verktökum, en ekki viðvaningum.
22 Verzeihen fördert die Einheit — und die bedeutet dem Volk Jehovas sehr viel (Psalm 133:1-3).
22 Fyrirgefning stuðlar að einingu og eining er þjónum Jehóva mikils virði.
Wenn wir regelmäßig durch christliche Veröffentlichungen, in den Zusammenkünften sowie auf größeren und kleineren Kongressen die zur rechten Zeit bereitete geistige Speise in uns aufnehmen, dürfen wir überzeugt sein, daß wir mit Mitchristen die „Einheit“ im Glauben und in der Erkenntnis bewahren können (Matthäus 24:45).
Ef við neytum reglulega hinnar andlegu fæðu, sem okkur er gefin „á réttum tíma“ í biblíunámsritum, á samkomum og á mótum, getum við verið viss um að við og allt bræðrafélagið séum „einhuga“ í trú og þekkingu. — Matteus 24:45.
Und dadurch, dass wir dem Beispiel Jesu folgen und anderen auch dabei helfen, können wir unseren Gott freudig und in Einheit anbeten und machen ihn dadurch glücklich.
Og þegar við líkjum eftir Jesú og hjálpum öðrum að gera það líka gleðjum við Guð með því að tilbiðja hann í sameiningu.
Wie veranschaulichte Paulus die Einheit der Christenversammlung?
Við hvað líkti Páll einingu kristna safnaðarins?
Was bedrohte die Einheit der Christen in Ephesus?
Hvað ógnaði einingu kristinna manna í Efesus?
Diese Einheit kommt dadurch zum Ausdruck, daß die Zuhörenden am Schluß amen sagen, was „so sei es“ bedeutet.
Þessi eining kemur fram þegar áheyrendur segja „amen“ eða „megi svo verða“ í bænarlok.
Manche, die so gehandelt haben — seien sie Älteste gewesen oder nicht —, haben ein für allemal die Einheit ihrer Familie zerstört und die Liebe und Achtung der Versammlung sowie das Wohlgefallen Jehovas eingebüßt, ja das Wohlgefallen desjenigen, der uns Kraft verleihen kann, loyal zu bleiben und jeder Versuchung Satans zu widerstehen (Jesaja 12:2; Philipper 4:13).
Margir sem hafa gert þetta, hvort heldur öldungar eða ekki, hafa endanlega fyrirgert einingu fjölskyldu sinnar, kærleika og virðingu safnaðarins og viðurkenningu Jehóva — hans sem getur gefið mönnum styrk til að varðveita hollustu sína og standast sérhverja freistingu Satans. — Jesaja 12:2; Filippíbréfið 4:13.
Mit der Zeit infiltrierten Philosophie, Tradition und Nationalismus das ursprüngliche Christentum, und die Einheit ging verloren.
Upprunalegar hugmyndir kristninnar blönduðust smám saman sundrandi áhrifum heimspeki, erfikenninga og þjóðernishyggju.
6. 000 Einheiten unter dem Budget.
6000 einingar undir áætlun.
Diese Beamten halfen den Mit- gliedern, „zur Einheit im Glauben und in der Erkenntnis des Sohnes Gottes“ zu gelangen (Epheser 4:13).
Þessir embættismenn hjálpuðu meðlimunum að verða „einhuga í trúnni og þekkingunni á syni Guðs“ (Ef 4:13).
Zeit miteinander zu verbringen ist eine der besten Möglichkeiten, die Einheit der Familie zu bewahren.
Einhver besta leiðin fyrir fjölskylduna til að varðveita einingu sína er að vera saman.
15 Achtung vor dem Eigentum anderer trägt ebenfalls zur Einheit der Versammlung bei.
15 Það stuðlar einnig að einingu í söfnuðinum að virða eigur annarra.
Das lässt auf die geistige Einheit schließen, die unter den 12 Stämmen Israels herrschte, wenn sie sich zur Anbetung versammelten.
Þetta lýsir andlegri einingu hinna 12 ættkvísla Ísraels þegar þær komu saman til tilbeiðslu.
15, 16. (a) Beschreibe die familienähnliche Einheit, die im Himmel und auf der Erde herrschen wird. (b) Welchen Lohn werden die vollkommengemachten Menschen, die die Prüfung bestehen, von Jehova erhalten?
15 Á himnesku tilverusviði verða hinar dýrlegu andaverur bræður hvers annars, en hér á jörðinni verða fullkomnir menn allir bræður og systur.
In dem Buch On the Road to Civilization wird erklärt: „Die Einheit des [römischen] Weltreichs bildete eine günstige Voraussetzung [für die christliche Predigttätigkeit].
Bókin On the Road to Civilization segir: „Eining [Rómaveldis] skapaði hagstæð skilyrði [fyrir prédikun kristinna manna].
Denken wir nur an den Eifer, den die Interessierten an den Tag legten, und an ihre Wertschätzung dafür, sich der Einheit mit Jehova, seinem Sohn und der christlichen Bruderschaft zu erfreuen.
Hugsaðu um ákafann sem þetta áhugasama fólk sýndi, gleði þess og hvernig það kunni að meta að vera sameinað Jehóva, syni hans og kristna bræðrafélaginu.
Seine 14. Kavallerie war eine illustre Einheit.
14. riddaraliđiđ var nafntogađ.
Zeige an Hand der Bibel, wie wir unsere natürlichen Begabungen dazu gebrauchen können, die Einheit zu fördern.
Notaðu Biblíuna til að sýna fram á hvernig við getum notað meðfædda hæfileika okkar til að stuðla að einingu.
■ Welchen Beweis gibt es heute dafür, daß in der neuen Ordnung weltweit Frieden, Einheit und Liebe herrschen werden?
• Hvaða sannanir er nú þegar að finna um það að friður, eining og kærleikur muni verða um alla jörð í hinni nýju heimsskipan?
Leiter dieser Einheit?
Stjķrnar ūessari sveit.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Einheit í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.