Hvað þýðir ehre í Þýska?
Hver er merking orðsins ehre í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ehre í Þýska.
Orðið ehre í Þýska þýðir heiður, æra, sæmd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ehre
heiðurnoun (Der Wert und die Angesehenheit einer Person, welche deren Selbstbild und Rang in der Gesellschaft beeinflusst.) Er wendete sein Herz in die falsche Richtung und strebte offensichtlich nach den Ehren der Menschen. Hann tók ranga stefnu er hann sóttist eftir því sem virtist heiður manna. |
æranoun |
sæmdnounfeminine Wie wird der Gerechte „mit Ehren erhöht werden“? Hvað merkir það að hinn réttláti verði ‚hafinn upp með sæmd‘? |
Sjá fleiri dæmi
21 Es gibt wirklich viele Möglichkeiten, wie wir Jehova ehren und verherrlichen können und es auch tun sollten. 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
Außerdem wird Jehova uns „zu Ehren führen“, was auf ein vertrautes Verhältnis zu ihm hinweist. Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. |
16 Würde sich ein Mann oder eine Frau, ein Junge oder ein Mädchen sexuell aufreizend verhalten oder kleiden, würde dies weder echte Männlichkeit oder Weiblichkeit unterstreichen noch Gott in irgendeiner Weise ehren. 16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð. |
Euer Ehren, schlagen Sie Seite 486 auf. Gætirđu flett upp á bls. 486? |
7. (a) Warum sollten Brüder in verantwortlicher Stellung denen Ehre erweisen, die ihnen anvertraut sind? 7. (a) Af hverju ættu bræður í ábyrgðarstöðum að sýna þeim virðingu sem þeir hafa umsjón með? |
Welch eine vortreffliche Gelegenheit, unseren himmlischen Vater zu ehren! Þetta er gott tækifæri til að heiðra himneskan föður okkar. |
Gemeinsam mit dem Engel, der in der Mitte des Himmels fliegt, erklären wir alle: „Fürchtet Gott, und gebt ihm die Ehre, denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen, und betet den an, der den Himmel und die Erde und das Meer und die Wasserquellen gemacht hat“ (Offenbarung 14:7). Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7. |
(b) Wer empfing die Ehre für den Sieg? (b) Hver fékk heiðurinn af þessum sigri? |
die vulkanische Lebensweise zu ehren. Spock, ūú hefur skuldbundiđ ūig til ađ heiđra hætti Vulkana. |
Gottes Ehre allem voranstellen Láttu vegsemd Guðs ganga fyrir |
Wollten sie ihren Lebengeber ehren, mussten sie sich davor in Acht nehmen, etwas zu tun oder zu unterlassen, was das Leben eines Menschen gefährdet hätte. Til að heiðra þann sem gaf þeim lífið þurftu þeir að gera allt sem þeir gátu til að stofna ekki öðrum í lífshættu. |
„Die mich ehren, werde ich ehren, und die mich verachten, werden von geringer Bedeutung werden“ (1. SAMUEL 2:30). „Ég heiðra þá, sem mig heiðra, en þeir, sem fyrirlíta mig, munu til skammar verða.“ — 1. SAMÚELSBÓK 2:30. |
Ein Bibelgelehrter bemerkt: „Die Königsverehrung brachte für die götzendienerischste der Nationen keine fremdartigen Forderungen mit sich; und daher kamen die Babylonier, als sie aufgerufen wurden, dem Eroberer — Darius, dem Meder — die einem Gott zustehende Ehre zu erweisen, bereitwillig dieser Forderung nach. Biblíufræðingur segir: „Konungadýrkun gerði engar óvenjulegar kröfur til mestu skurðgoðaþjóðar heims, þannig að Babýloníumenn gerðu fúslega eins og krafist var og veittu sigurvegaranum — Daríusi frá Medíu — þá lotningu sem guði sæmir. |
(Siehe Anfangsbild.) (b) Wer ist das Lamm aus Offenbarung 5:13, und warum verdient es Ehre? (Sjá mynd í upphafi greinar.) (b) Hver er lambið í Opinberunarbókinni 5:13 og hvers vegna verðskuldar hann heiður? |
" Blut und Ehre ", lautet die Inschrift " Blóõ og heiõur ", herra |
Man tut uns Ehre an Okkur er sýndur mikill heiður í kvöld |
Ein Geschenk für Sie, sagt sie.Zu Ehren Ihrer Mutter Hún segir að þetta sé gjöf, í minningu móður yðar |
18. (a) Woran müssen bestimmte äußerst begünstigte Personen ernsthaft interessiert sein, wenn sie Jehova gebührend ehren möchten? 18. (a) Hverju verða þeir sem trúað hefur verið fyrir miklum sérréttindum að vera vakandi fyrir ef þeir vilja sýna Jehóva tilhlýðilegan heiður? |
er lebt, all Ehre seinem Thron! hann lifir, frelsari minn er. |
Wie können erwachsene Kinder ihre Eltern auch dann ehren und sich um sie kümmern, wenn sie weit entfernt wohnen? Hvað geta uppkomin börn, sem búa fjarri, gert til að heiðra foreldra sína og annast þá? |
In den Hebräischen Schriften wird somit Ehre mit Herrlichkeit und Kostbarkeit in Verbindung gebracht. Orðið að heiðra er þannig í Hebresku ritningunum tengt dýrð og dýrmæti. |
Der Ehefrau Ehre erweisen ,Virðið eiginkonur mikils‘ |
Gemälde, Marmorstatuen und Brunnen machen Künstlern wie Bernini, Michelangelo und Raffael noch heute alle Ehre. Málverk, marmarastyttur og gosbrunnar eru eftir listamenn á borð við Bernini, Michelangelo og Rafael. |
Euer Ehren, lhr Vorgehen schadet nicht nur dem Fall der Staatsanwaltschaft Dómari, þú veldur ekki aðeins málinu óbætanlegu tjóni |
Und die Frauenfriedensbewegung will sie nun für ihren lebenslangen Einsatz ehren. Kvenna að veita henni sérstaka viðurkenningu fyrir ævistarf sitt. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ehre í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.