Hvað þýðir éducation í Franska?
Hver er merking orðsins éducation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota éducation í Franska.
Orðið éducation í Franska þýðir menntun, Menntun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins éducation
menntunnounfeminine Alors, où recevoir une éducation ou une formation qui nous guiderait sur le plan moral ? Hvaða menntun veitir þá slíka leiðsögn í góðu siðferði? |
Menntunnoun (apprentissage et développement des facultés physiques, psychiques et intellectuelles) Alors, où recevoir une éducation ou une formation qui nous guiderait sur le plan moral ? Hvaða menntun veitir þá slíka leiðsögn í góðu siðferði? |
Sjá fleiri dæmi
Les préceptes d'éducation suivis sont ceux de Maria Montessori. Montessori er námsaðferð sem þróuð var af Maríu Montessori. |
Le libre échange de l’information à l’échelle internationale est un autre problème, qui fit en son temps l’objet d’un débat animé à l’UNESCO (Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Les Écritures poursuivent par ces mots: “Mais continuez à les élever dans la discipline et l’éducation mentale de Jéhovah.” Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
Je lui ai donc parlé de ce que j’avais appris dans la Bible, mais en raison de son éducation religieuse, elle avait du mal à y adhérer. Ég sagði henni frá því sem ég hafði lært út frá Biblíunni en þar sem hún var búddatrúar var boðskapurinn henni framandi. |
Que dit la Parole de Dieu au sujet de l’éducation des enfants ? Hvaða leiðbeiningar er að finna í orði Guðs um menntun barna? |
Il confie : « Il parlait de moi comme étant l’un de ses garçons de Cottonwood parce qu’il avait contribué à mon éducation. » „Hann sagði mig alltaf vera einn af Cottonwood piltunum sínum, því hann átti sinn þátt í uppeldi mínu,“ sagði hann. |
Dans quelle mesure ont- elles réussi l’éducation de leurs propres enfants ? Hvernig hefur þeim tekist að ala upp sín eigin börn? |
Au fil des années, j’ai aussi vu à quel point elle a été fortifiée pour supporter les moqueries et le mépris qui émanent d’une société laïque envers une sainte des derniers jours qui écoute les conseils prophétiques et fait de la famille et de l’éducation des enfants ses plus grandes priorités. Í áranna rás hef ég fylgst með því hvernig hún hefur eflst við að takast á við hæðni og spott frá ákveðnum félagsskap fyrir að fara að leiðsögn spámanns sem Síðari daga heilög kona og hafa fjölskylduna og barnauppeldið í algjöru fyrirrúmi í lífi sínu. |
Depuis deux ans, j'ai pu noter avec plaisir... que vous et Mme Kelcher avez mis votre confiance sacrée dans l'éducation de la femme dont je vais vous débarrasser. Á síđustu tveimur árum hef ég tekiđ eftir ūví ađ ūú og frú Kelcher hafiđ stađiđ ykkur vel í uppeldinu á konunni sem ég ætla ađ giftast. |
Ils ont consacré beaucoup de temps à ton éducation, et ils sont fiers de toi. Þeir hafa notað mikinn tíma til að ala þig upp og eru stoltir af þér. |
Si certains sont enthousiasmés par une éducation aussi intensive, d’autres émettent des réserves à son propos. Sumir eru eindregið fylgjandi slíkri þaulkennslu en aðrir hafa efasemdir um ágæti hennar. |
L’attachement à Dieu dont il a fait preuve à l’âge adulte était le fruit de son éducation précoce. Guðrækni hans sem fulltíða maður vitnaði um gott uppeldi hans. |
“ Les guerres prenant naissance dans l’esprit des hommes, c’est dans l’esprit des hommes que doivent être élevées les défenses de la paix ”, lit- on dans le préambule de la convention de l’Organisation des Nations unies pour l’éducation, la science et la culture. „Þar eð styrjaldir hefjast í hugum manna er það í hugum manna sem reisa þarf varnarvirki um friðinn,“ segir í inngangsorðum að sáttmála Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna. |
Elle croyait que tu voulais compléter ton éducation sexuelle, Hún hélt ađ ūú værir ađ horfa á myndirnar til ūess ađ læra um kynlíf |
Par conséquent, les erreurs dans les méthodes d’éducation sont parfois transmises de génération en génération. Gallaðar uppeldisaðferðir berast þannig stundum frá kynslóð til kynslóðar. |
” Brad, mentionné au début de l’article, a lui aussi reçu une éducation chrétienne, mais a abandonné le vrai culte pendant quelques années. Brad sem minnst var á í byrjun greinarinnar fékk kristið uppeldi en hann féll frá sannri tilbeiðslu í nokkur ár. |
Un mois plus tard, le proviseur-adjoint a lu devant toute la classe une lettre faisant l’éloge de son honnêteté et félicitant sa famille de lui avoir donné une bonne éducation, notamment religieuse. Mánuði síðar las aðstoðarskólastjórinn upp bréf fyrir allan bekkinn þar sem Gíselu var hælt fyrir heiðarleika og foreldrum hennar hrósað fyrir góða fræðslu og trúarlegt uppeldi. |
Saúl était très sensible à notre amour et à notre éducation. Ást okkar og fræðsla skilaði sér. |
Nous devons énormément à la famille de Joseph Smith, le prophète, pour l’éducation qu’elle lui a donnée. Við stöndum í mikilli þakkarskuld við foreldra spámannsins Josephs Smith, fyrir uppeldi hans. |
Comme vous le savez probablement — et cette anecdote l’illustre bien — l’éducation des enfants laisse à désirer dans bon nombre de familles. Eins og þú líklega veist hefur uppeldi barna í mörgum fjölskyldum ekki tekist sem skyldi eins og þetta sannsögulega dæmi sýnir. |
(Jacques 1:17 ; 1 Timothée 1:11.) Lui qui dispense des enseignements salutaires à quiconque écoute prend plaisir à voir ceux qu’il enseigne lui obéir, tout comme des parents se réjouissent quand leurs enfants réagissent favorablement à leur éducation bienveillante. — Proverbes 27:11. (Jakobsbréfið 1:17; 1. Tímóteusarbréf 1:11, Biblían 1912) Hann miðlar öllum, sem hlusta, heilnæmri kenningu og hann hefur yndi af hlýðni þeirra, líkt og foreldrar gleðjast að sjá börnin taka við leiðbeiningum og fræðslu. — Orðskviðirnir 27:11. |
Malala Yousafzai (1997–) - militante pakistanaise pour les droits des femmes qui a été victime d'une tentative d'assassinat par les Talibans pour avoir milité pour le droit à l'éducation des filles. Malala Yousafzai (f. 12. júlí 1997) er pakistönsk baráttukona sem hefur barist fyrir réttindum barna og þá helst stúlkna til að fá að ganga í skóla. |
Nous voudrions vous encourager, chers parents, à vous investir davantage vous- mêmes dans l’éducation de vos enfants et à ne pas abandonner à la télévision ou à la rue la part qui en fait vous revient dans le développement de leur personnalité, part qui consiste à leur inculquer des règles de conduite.” — C’est nous qui soulignons. Við viljum því hvetja ykkur, kæru foreldra, til að taka sjálfir meiri þátt í uppeldi barna ykkar og láta ekki sjónvarpinu eða götunni eftir þá ábyrgð sem þið berið að þroska persónuleika þeirra og kenna þeim hegðunarreglur.“ — Leturbreyting okkar. |
Prendre des dispositions pour les apprenants ayant des besoins spécifiques, et en particulier favoriser leur intégration dans le système général d'éducation et de formation Útbúa úrræði fyrir nemendur með sérþarfir, einkum með því að aðstoða við að stuðla að aðlögun þeirra að almennri starfsþjálfun |
Alors, où recevoir une éducation ou une formation qui nous guiderait sur le plan moral ? Hvaða menntun veitir þá slíka leiðsögn í góðu siðferði? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu éducation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð éducation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.