Hvað þýðir denken í Þýska?

Hver er merking orðsins denken í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota denken í Þýska.

Orðið denken í Þýska þýðir hugsa, að halda, að hugsa, hugsun, Hugsun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins denken

hugsa

verb

Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun.
Ekki spurja hvað þau hugsa. Spurðu hvað þau gera.

að halda

verb

Wir sollten nicht denken, jemand wäre schlecht, nur weil er aus einem anderen Land kommt.
Við ættum ekki að halda að sumir menn séu slæmir eingöngu vegna þess að þeir tilheyra ákveðnum kynþætti.

að hugsa

verb

Es ist dumm von mir, nicht daran zu denken.
Það er kjánalegt af mér að hugsa ekki fyrir því.

hugsun

noun

Was kann uns helfen, in unserem Denken tugendhaft zu bleiben?
Hvað getur hjálpað okkur að halda áfram að vera dyggðug í hugsun?

Hugsun

noun (geistig tätig sein)

Was kann uns helfen, in unserem Denken tugendhaft zu bleiben?
Hvað getur hjálpað okkur að halda áfram að vera dyggðug í hugsun?

Sjá fleiri dæmi

Freundschaften beeinflussen das Denken und Handeln (1.
Vinir þínir hafa bæði áhrif á hvernig þú hugsar og hvað þú gerir.
Man denke zum Beispiel an Eier.
Tökum hænuegg sem dæmi.
Unsere gesamte Lebensweise — ganz gleich, wo wir sind und was wir tun — sollte erkennen lassen, daß unser Denken und unsere Beweggründe nach Gott ausgerichtet sind (Spr.
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv.
Und viele denken, Leid wird es immer geben, solange es Menschen gibt.
Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins.
Frag dich bitte: „Kann ich ausschließen, dass mein Denken irgendwie von der Denkweise und dem ‚Geist der Welt‘ gefärbt ist?“
Þú gætir spurt þig hvort þú hafir látið hugsunarhátt og „anda heimsins“ hafa áhrif á það hvernig þú hugsar.
Dadurch denken sie nicht so sehr über die eigenen Probleme nach und konzentrieren sich auf die wichtigeren Dinge (Phil.
Meðan á því stendur eru þeir ekki með hugann við sín eigin vandamál heldur einbeita sér að því sem meira máli skiptir. – Fil.
" Denk an deinen Wert
" Mundu hver þú ert
(b) Wie denkst du über das, was Jehova und Jesus für dich getan haben?
(b) Hvernig líturðu á það sem Jehóva og Jesús hafa gert fyrir þig?
Wie gefährlich ist es doch, zu denken, man könne Grenzen ungestraft übertreten!
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs.
Ich denke, sie schaffen das.
Ég held ūær geti ūetta.
Umkehrwillig und mit dem aufrichtigen Wunsch nach Rechtschaffenheit geloben wir, dass wir willens sind, den Namen Christi auf uns zu nehmen, an ihn zu denken und seine Gebote zu halten, damit sein Geist immer mit uns sei.
Í anda iðrunar með einlægri þrá eftir réttlæti, gerum við sáttmála um vera fús til taka á okkur nafn Krists, hafa hann ávallt í huga og halda boðorð hans, svo við megum ætíð hafa anda hans með okkur.
Denken wir daran, wie Jehova mit Abrahams bohrenden Fragen und mit Habakuks kummervollem Ausruf umging.
Munið hvernig Jehóva meðhöndlaði fyrirspurnir Abrahams og grátbeiðni Habakkuks.
Denken sie nicht ans Geld.
Gleymdu peningunum.
Denk an den Kofferraum.
Ūađ er ekki meira pláss í skottinu.
Denken wir daran, daß es ein Bestandteil unserer Anbetung ist, mit unseren Brüdern in der Versammlung zu singen und zu beten.
Mundu að söngur og bæn með bræðrum okkar á safnaðarsamkomum er hluti tilbeiðslu okkar.
Woran sollten wir denken, wenn wir überzeugend sprechen wollen?
Hvað ættum við að hafa í huga er við leitumst við að tala af sannfæringu?
Jehova weiß, was wir tun und denken, und weiß, was wir sagen wollen — schon bevor wir es aussprechen.
Jehóva veit hvað við gerum og hugsum og hvað við ætlum að segja.
Wir dürfen nicht an Rache denken, wollen wir das hier überleben.
Getum ekki einblínt á hefnd til að klára verkið.
22 Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Wenn du ein weiteres Zeugnis begehrst, dann denke in deinem Sinn an die Nacht, da du im Herzen zu mir geschrien hast und awissen wolltest, ob diese Dinge wahr seien.
22 Sannlega, sannlega segi ég þér, ef þú þráir frekari vitnisburð, hugleiddu þá nóttina, er þú ákallaðir mig í hjarta þínu til að fá að avita um sannleiksgildi þessara hluta.
Er weiß: Was wir denken, bestimmt unser Handeln.
Af því að hann veit að hugsun er undanfari verka.
Zu denken, Gott lege im Voraus unsere Schwierigkeiten fest, hieße, dass er alles über unsere Zukunft weiß.
Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar.
Kinder denken vorwiegend in konkreten Schwarz-Weiß-Kategorien.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Junior und ich denken noch lange nicht daran, uns zur Ruhe zu setzen.
Það hvarflar ekki að okkur Junior að setjast í helgan stein.
Ein Mann sollte aber daran denken, wer die Ehe ins Dasein brachte.
Eiginmenn, leiðið hugann að uppruna hjónabandsins.
Wie ihr euch vermutlich denken könnt, vögelte ich ihr das Hirn raus...
Eins og ūiđ eflaust vitiđ ūá reiđ ég henni eins og rķfulaus hundur.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu denken í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.