Hvað þýðir Damm í Þýska?
Hver er merking orðsins Damm í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Damm í Þýska.
Orðið Damm í Þýska þýðir stífla, flóðgarður, spöng, varnargarður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Damm
stíflanoun Ursprünglich war es ein Damm, aber die Hellenen haben ihn seitdem vergrößert. Upphaflega var hann stífla en Hellenar breyttu henni. |
flóðgarðurnoun |
spöngnoun |
varnargarðurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Über die Hälfte aller Flüsse der Erde sind wenigstens durch einen großen Damm aufgestaut worden . . ., sodass Dämme erheblich dazu beigetragen haben, die ökologischen Systeme der Flüsse zu destabilisieren. Í meira en helmingi allra áa í heiminum hefur verið reist að minnsta kosti ein stór stífla . . . stíflur hafa átt drjúgan þátt í því að raska vistkerfum fljóta. |
Es geht nicht um den Damm. Ūetta snũst ekki um Willet stíflu. |
Die Energie des Damms wird zu dieser Kammer umgeleitet. Mikilli orku hefur verið beint inn í herbergið. |
Untersuchungen vor Ort ergaben, dass die beiden Becken durch eine Art Damm voneinander getrennt waren, in den ein Schleusentor eingebaut war. Fornleifarannsóknir hafa leitt í ljós að stífluveggur aðskildi þessar tvær laugar. |
So wie das Wasser in einem Flussbett von einem Damm aufgehalten wird, wird der ewige Fortschritt des Widersachers dadurch vereitelt, dass er keinen physischen Körper hat. Á sama hátt og vatn í árfarvegi er stöðvað með stíflu, er eilíf framþróun andstæðingsins stöðnuð, því hann hefur ekki efnislíkama. |
Liegt am Biber-Damm. Ūađ er bjķrstífla. |
Damm veräußerte beide Konzessionen daraufhin an Reymer & Masch. Stuttu síðar lét páfinn bannfæra bæði Hinrik og Cranmer. |
Jahrhunderte später ließ Alexander die Trümmer der Stadt zusammenkratzen und ins Meer werfen, um einen Damm zur Inselstadt aufzuschütten, die er daraufhin einnahm. Öldum síðar sópaði Alexander rústum borgarinnar í sjóinn, gerði veg út í eyborgina og vann hana. |
Nun gut, Haystack, baut ihr einen Damm oder so etwas? Heystakkur, ertu ađ gera stíflu eđa hvađ? |
Der Damm ist Schwindel. Willet stífla er svindl. |
Vor dem Damm war das Flussbett trocken. Áđur en stíflan kom var ūetta ūurr árfarvegur. |
Es stimmt, Dämme dienen etlichen nützlichen Zwecken. Stíflur þjóna vissulega nytsamlegum tilgangi. |
Ursprünglich war es ein Damm, aber die Hellenen haben ihn seitdem vergrößert. Upphaflega var hann stífla en Hellenar breyttu henni. |
2 Und oben auf diese Dämme aus Erde ließ er Holz, ja, Anlagen aus Holz, bis auf Manneshöhe rings um die Städte errichten. 2 Og ofan á þessa moldarhryggi lét hann setja timbur, já, mannhæðarhátt timburverk umhverfis borgirnar. |
Das ist der Fluss, der Damm. Ūetta er áin, ūetta er stíflan. |
Könnten wir nicht vereinbaren, dass wir den Damm aufgeben und das Bewilligungsgesetz durchbringen? Getum viđ ekki samiđ um ađ hætta viđ Willet stífluna... og afgreitt frumvarpiđ? |
Öffnen Sie den Damm, und das Wasser kommt runter wie eine Wand. Opnađu stífluna og vatniđ kemur á mķti ūér eins og veggur. |
Ich bin beim Damm. Ég verđ viđ stífluna. |
Jean-Claude Van Damme übernahm eine tragende Rolle. Stefán Jón Hafstein ýjaði að framboði. |
Die zwei Schenkel der Dämme sind 90 oder 120 Meter lang und können ganze Städte schützen. Armarnir á varnargarðinum geta verið 90 til 120 metra langir og þeir geta verndað heilu bæina. |
Wir können die Wasserströmung am Damm kontrollieren. Viđ getum stjķrnađ vatnsflæđinu frá stíflunni fyrir ofan. |
Kalif al-Hakim, der Herrscher von Kairo, hörte davon und lud Alhazen ein, um den Damm zu bauen. Þegar kalífinn al-Hakim, sem réði ríkjum í Karíó, frétti af áformum Alhazens bauð hann honum til Egyptalands til að byggja stífluna. |
Aber wenn ihr diesen Damm da baut, wo das Pfadfinderlager sein sollte, um irgendwelche politischen Handlanger bezahlen zu können... En ūurfi ađ byggja stíflu ūar sem drengjabúđirnar ættu ađ vera... til ađ styrkja fjármálamisferli eđa múta stjķrnmálaher... |
Nachmittags ist er auf dem Damm. Hann er viđ stífluna í eftirmiđdaginn. |
Wir dämmen die Explosion mit Schildgeneratoren dieser Basis ein. Ekki ef viđ notum varnarhlífarnar hér til ađ hemja höggiđ. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Damm í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.