Hvað þýðir dahin í Þýska?

Hver er merking orðsins dahin í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dahin í Þýska.

Orðið dahin í Þýska þýðir þangað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dahin

þangað

adverb

Muss ich sofort dahin gehen?
Verð ég að fara þangað undir eins?

Sjá fleiri dæmi

4 Eidesformeln zur Bekräftigung der Wahrheit einer Aussage dürften bis dahin nicht unbedingt zu dem Wortschatz gehört haben, den Jehova Adam und Eva gab.
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það.
Gehen wir dahin!
Drífum okkur.
Geh dahin zurück, woher du gekommen bist.
Farðu til baka, hvaðan sem þú komst.
Keith hatte dem Gespräch bis dahin zugehört und ging dann zur Tür, um den Zeugen zum Gehen aufzufordern.
Keith hafði hlustað á samtalið og kom nú í dyragættina til að binda enda á það.
Bis dahin gehört Murphy alles zwischen Arizona und Texas.
Þá verður Murphy búinn að sölsa allt undir sig á milli Arizona og Texas.
Bis dahin sie ist sicher verbraucht.
Þá verður hún örugglega fullnotuð.
14 Und so sehen wir, daß alle Menschen agefallen waren, und sie waren in dem Griff der bGerechtigkeit, ja, der Gerechtigkeit Gottes, die sie dahin überantwortete, daß sie für immer von seiner Gegenwart abgeschnitten waren.
14 Og þannig sjáum við, að allt mannkyn var afallið og í greipum bréttvísinnar, já, réttvísi Guðs, sem útilokaði þá að eilífu úr návist hans.
Dahin folgen sie uns nie.
Ūeir elta okkur aldrei.
Bis dahin bekämpfen sie das Böse weiterhin nicht mit fleischlichen, sondern mit geistigen Waffen.
En fram að þeim tíma halda þeir áfram að berjast gegn illsku með andlegum vopnum í stað bókstaflegra.
Aber bis dahin, Bruce, werden Sie noch von mir hören.
Ūú átt eftir ađ heyra frá mér í millitíđinni.
Und wohin ich gehe, dahin kennt ihr den Weg.“
Veginn þangað, sem ég fer, þekkið þér.‘
Schon mehrere Richter haben Verfügungen dahin gehend geändert, daß sie nun von Ärzten verlangen, alle Möglichkeiten einer Behandlung ohne Blut auszuschöpfen, ehe sie Blut verwenden.
Sumir dómarar hafa nú þegar breytt dómsmeðferð sinni á þann veg að læknum sé skylt að reyna alla aðra möguleika til þrautar áður en þeir noti blóð.
Bis dahin war Jesus Zimmermann, doch jetzt ist die Zeit gekommen, den Dienst zu beginnen, um dessentwillen ihn Jehova Gott auf die Erde gesandt hat.
Jesús hefur verið trésmiður en nú er tíminn kominn fyrir hann til að hefja þjónustuna sem Jehóva Guð sendi hann til jarðar til að gegna.
Wie kommen wir in einer Stunde dahin?
Hvernig komumst viđ ūangađ á klukkutíma?
Bis dahin könnte sich ein alter Spruch bestätigen: „Halbwissen ist gefährlich.“
Það er mikill sannleikur í gömlu orðatiltæki sem segir: Lítil þekking er hættuleg.
Das war nur so dahin gesagt.
Sagđi bara svona.
Bis April 1996 genehmigte das Schreibkomitee der leitenden Körperschaft der Zeugen Jehovas die Veröffentlichung des Erkenntnis-Buchs in über 140 Sprachen, und bis dahin waren bereits 30 500 000 Exemplare in 111 Sprachen gedruckt worden.
Í apríl 1996 hafði ritnefnd hins stjórnandi ráðs votta Jehóva samþykkt útgáfu Þekkingarbókarinnar á meira en 140 tungumálum, og heildarupplagið var þá komið upp í 30.500.000 eintök á 111 tungumálum.
Allerdings scheint vielerorts der allgemeine Trend dahin zu gehen, daß das für eine ordentliche Bezahlung erforderliche Ausbildungsniveau heute höher ist als noch vor einigen Jahren.
Víða um lönd virðist þróunin hins vegar yfirleitt vera sú að til þess að hafa viðunandi tekjur er krafist meiri skólamentunar núna en var fyrir fáeinum árum.
Sein Land war nun in den schlimmsten Krieg verwickelt, den die Menschheit bis dahin kannte.
Þjóð hans var nú flækt í hræðilegustu styrjöld sem maðurinn hafði þekkt til þessa.
Am besten können wir also helfen, indem wir die Menschen, die uns am Herzen liegen, dahin führen, dass sie ihre Entscheidungen gut abwägen.
Við hjálpum því ástvinum okkar best með hverju því sem vekur þá upp til meðvitundar um eigið val.
Die Faseroptik-Technologie geht dahin, alle merklichen Verzögerungen auszuschalten und einen klaren, ungestörten Empfang zu gewährleisten.
Ljósleiðarar draga úr merkjanlegum töfum og tryggja skýra, ótruflaða móttöku.
13 Die Art der Leiden, die die Versammlung in Korinth bis dahin durchgemacht hatte, war nicht mit den vielen Drangsalen vergleichbar, die Paulus erdulden mußte.
13 Þær þjáningar, sem Korintusöfnuðurinn hafði orðið fyrir fram til þessa, jöfnuðust ekki á við þær mörgu þrengingar sem Páll hafði mátt þola.
Bis dahin ist Stauffenberg wieder in Berlin eingetroffen und hat den Befehl über das Ersatzheer übernommen.
Ūá mun Stauffenberg hafa snúiđ aftur til Nerlínar og tekiđ viđ stjķrn varahersins.
Bis dahin heisst die Antwort Nein
Þangað til að þú sannar það er svarið nei
18 Bis dahin müssen wir jedoch mit Brüdern und Schwestern zusammenleben und -arbeiten, die unvollkommene, sündige Menschen sind.
18 Uns það gerist verðum við að lifa og starfa saman sem bræður og systur þótt við séum ófullkomnir, syndugir menn.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dahin í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.