Hvað þýðir créer í Franska?
Hver er merking orðsins créer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota créer í Franska.
Orðið créer í Franska þýðir skapa, gefa út. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins créer
skapaverb Notre famille, les March, semblait créer sa propre lumière. Marchfjölskyldunni tokst ao skapa ljosglætu a bessum myrku timum. |
gefa útverb |
Sjá fleiri dæmi
C’est le Créateur, et pas une évolution aveugle, qui portera le génome à la perfection. — Révélation 21:3, 4. Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4. |
Le seul fait que nous ayons cette aptitude s’harmonise avec l’idée d’un Créateur ayant implanté ‘ le sens de l’éternité dans l’être humain ’. Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘ |
9 Sous inspiration, le psalmiste a expliqué que mille ans d’existence humaine équivalent à une très courte période aux yeux du Créateur éternel. 9 Sálmaritaranum var innblásið að líkja þúsund árum af mannlegri tilveru við mjög stuttan tíma frá sjónarhóli hins eilífa skapara. |
Donnez un exemple attestant la puissance créatrice de l’esprit saint. Lýstu sköpunarkrafti heilags anda Jehóva. |
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9). Hann bar lof á skaparann sem lætur jörðina svífa í tómum geimnum og lætur skýin full af vatni svífa yfir jörðinni. |
La réponse est donnée par le Créateur. Skapari okkar svarar þessari spurningu. |
Il va créer des histoires Hann verður til vandræða |
3 Tout chrétien devrait craindre le Créateur. 3 Guðsótti er tilfinning sem kristnir menn ættu að bera til skapara síns. |
Or, qu’est- ce qui permet à Jéhovah de créer et de devenir ce qu’il veut ? Hvað gerir Jehóva kleift að skapa hvaðeina sem hann langar til og að verða hvaðeina sem honum þóknast? |
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre. (Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar. |
Tous ces éléments contribuent à créer une série grandiose qui se délecte de la douleur. Allir grunnþættirnir skapa tilkomumikið sjónarspil sem nýtur sársaukans. |
Quand je réfléchis aux nombreux éléments présents dans la nature, je ne peux pas faire autrement que de croire en un Créateur. Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. |
Peut- on imaginer le Créateur de l’univers se laissant intimider par une telle rebuffade, même venant du chef de la plus grande puissance militaire du moment ? Gætir þú ímyndað þér skapara alheimsins hrökklast frá við slíka ögrun, jafnvel þótt hún kæmi frá stjórnanda mesta herveldis þess tíma? |
Créer autant de torture ne me faisait pas de bien non plus. " Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur. " |
L’orbite précise des planètes peut aussi nous rappeler, comme à Voltaire, que le Créateur est un grand Organisateur, un Maître Horloger. — Psaume 104:1. Nákvæmur gangur reikistjarnanna um sporbaug sinn getur líka minnt okkur, eins og Voltaire, á það að skaparinn hljóti að hafa stórkostlega skipulagsgáfu, vera óviðjafnanlegur úrsmiður. — Sálmur 104:1. |
14 Une jeune génération grandit dans le service de Jéhovah, et il est réjouissant de voir la majorité de ces jeunes suivre l’exhortation donnée par Salomon en Ecclésiaste 12:1: “Souviens- toi donc de ton grand Créateur aux jours de ton jeune âge.” 14 Ung kynslóð er að vaxa upp í þjónustu Jehóva og til allrar hamingju fer langstærstur hluti hennar eftir orðum Salómons í Prédikaranum 12:1: „Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum.“ |
Satan accusait Jéhovah, le Dieu de vérité, le Dieu d’amour, le Créateur, de mentir à ses enfants humains! — Psaume 31:5; 1 Jean 4:16; Révélation 4:11. Satan sakaði Jehóva, Guð sannleikans, Guð kærleikans, skaparann, um að ljúga að mennskum börnum sínum. — Sálmur 31:6; 1. Jóhannesarbréf 4:16; Opinberunarbókin 4:11. |
KGpg va maintenant afficher la fenêtre de génération des clés afin de créer votre propre paire de clés nécessaires au chiffrement et au déchiffrement KGpg mun nú ræsa lyklagerðarglugga til að búa til þitt eigið par af lyklum til að dulkóða og afkóða með |
“Et Dieu se mit à créer les grands monstres marins et toute âme [nèphèsh] vivante qui se meut, dont les eaux pullulèrent selon leurs espèces, et toute créature volante ailée selon son espèce.” — Genèse 1:21. „Þá skapaði Guð hin stóru lagardýr og allar hinar lifandi skepnur [á hebresku nefesh, sál], sem hrærast og vötnin eru kvik af, eftir þeirra tegund, og alla fleyga fugla, eftir þeirra tegund.“ — 1. Mósebók 1:21. |
Pourtant, la majorité des humains ne reconnaissent pas vraiment sa position de Créateur. Meirihluti mannkyns viðurkennir hann samt ekki sem skapara sinn. |
Pourrions-nous nous voir confier dans le temps et dans l’éternité des pouvoirs divins, notamment le pouvoir de créer la vie ? Gæti okkur verið treystandi fyrir guðlegum krafti, bæði um tíma og eilífð, þar sem talið kraftinum til að skapa líf? |
N’en doutez pas, la protection la plus efficace contre le SIDA consiste à garder une ligne de conduite conforme aux principes définis par le Créateur. Já, að fylgja þeim siðferðisstöðlum, sem skaparinn hefur sett manninum, er besta leiðin til að vernda sig gegn eyðni. |
C’est pourquoi il est le seul à pouvoir refléter les qualités du Créateur, lequel se présente ainsi : “ Jéhovah, Jéhovah, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère et abondant en bonté de cœur et en vérité. ” — Exode 34:6. Þar af leiðandi getur maðurinn einn endurspeglað eiginleika skaparans sem sagði um sjálfan sig: „[Jehóva], [Jehóva], miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur.“ — 2. Mósebók 34:6. |
Avant les inondations, Max Saavedra, président du pieu de Cagayan de Oro, avait senti qu’il fallait créer une équipe d’intervention d’urgence pour le pieu. Áður en flóðið skall yfir hafði, Max Saavedra, forseti Cagayan de Oro stikunnar á Filippseyjum, fundið sig knúinn til að koma upp neyðarteymi í stikunni. |
4 Jéhovah est- il un Créateur indifférent ? S’est- il contenté d’inventer froidement un mécanisme biologique qui permettrait aux hommes et aux femmes d’avoir des enfants ? 4 Er Jehóva tilfinningalaus skapari sem kom bara af stað líffræðilegu ferli sem gerði körlum og konum kleift að geta af sér afkvæmi? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu créer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð créer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.