Hvað þýðir botte í Franska?
Hver er merking orðsins botte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota botte í Franska.
Orðið botte í Franska þýðir stígvél, Stígvél, kippa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins botte
stígvélnounneuter (Traductions à trier suivant le sens) Mêmes chapeaux, mêmes bottes. Báđir eru međ skrũtna hatta og stígvél. |
Stígvélnoun (chaussure dont la tige enferme le pied et la jambe) Mêmes chapeaux, mêmes bottes. Báđir eru međ skrũtna hatta og stígvél. |
kippanoun |
Sjá fleiri dæmi
Ce faisant, nous nous épargnerons bien des dommages physiques, moraux et sentimentaux, dont sont victimes ceux que Satan tient sous sa botte. — Jacques 4:7. Þá getum við að miklu leyti komist undan þeim líkamlega, siðferðilega og tilfinningalega skaða sem Satan veldur þeim sem hann hefur á valdi sínu. — Jakobsbréfið 4:7. |
Mais un gentleman sur le clochard voit un tel lot tonitruant de ses bottes. En heiðursmaður á Tramp sér svo thundering mikið af stígvélum hans. |
Mais ce sont des lèche-bottes, et maintenant, ils s'attendent à ce que tout le monde pardonne et oublie. 0g nú búast ūeir viđ ađ allir fyrirgefi og gleymi. |
Sors d'ici, petit pervers, ou je te botte les fesses! Burt međ ūig, öfuguggi, eđa ég kũli ūig kaldan. |
Queequeg fait, évitant environ avec le reste peu, mais son chapeau et bottes; je le priai ainsi que j'ai pu, pour accélérer sa toilette un peu, et en particulier pour obtenir dans son pantalon dès que possible. Queequeg gert, staving um með lítið annað en hatt sinn og stígvélum á, ég bað hann eins vel og ég gat, til að flýta fyrir salerni his nokkuð, einkum til að fá í pantaloons hans sem fyrst. |
Deux silhouettes en sortent, revêtues de gants, de bottes, d’une combinaison en coton et d’un chapeau à larges bords que complète un voile. Tvær skuggalegar verur birtast, íklæddar hönskum, stígvélum, bómullarsamfestingum og barmstórum höttum með blæju. |
Je m'attends à entendre le bruit de leurs bottes à tout moment. Ég býst við að heyra þá trampa hingað fljótlega. |
Il a commencé s'habiller en haut en enfilant son chapeau de castor, un très grand, par le par, et puis - encore moins son pantalon - il chassait ses bottes. Hann hófst klæða efst eftir donning Beaver húfu hans, mjög hár einn, af því, og þá - samt mínus trowsers hans - hann veiddi upp hilluna. |
Un piétinement de bottes de mer a été entendue dans l'entrée, la porte s'ouvrit, et dans roula une série sauvages de marins suffisant. A tramping af stígvélum sjó heyrðist í færslunni, en hurðin var henti opna, og í vals villt setja af sjómanna nóg. |
Saviez- vous que le kaolin ne se trouve pas seulement enfoui dans le sol, sous vos pieds, mais que c’est également un composant des semelles et des bottes en caoutchouc sur lesquelles vous comptez pour tenir vos pieds au sec? Vissir þú að postulínsleir er ekki aðeins undir fótum manna í jörðinni heldur einnig í gúmmísólunum eða stígvélunum sem menn nota til að blotna ekki í fæturna? |
Mais expliquez- moi, ça me botte! Ég ætlaði að spyrja þig, því ég kann vel við þetta |
Ne lui lèche pas les bottes. Ekki vera of sleikjulegur viđ hann. |
Bâfré les bottes et tout. Með fötum, stígvélum og allt. |
Pas des bottes en daim! Ekki rúskinnsstígvél! |
D'une manière tranquille - il a tout d'une manière paisible - il songeait essayer une paire de bottes. Í hægfara hátt - hann gerði allt í hægfara hátt - hann var fyrirhuguð reyna á a par af stígvélum. |
Mais dès ce botté d'envoi, notre groupe hétéroclite d'agents de police avait décidé de faire fi des statistiques. En frá upphafssparkinu ákvađ Ūessi sundurleiti hķpur löggæslumanna ađ sũna hvađ í sér bjķ. |
Si, grâce à moi, le bourreau reçoit deux paires de bottes au lieu d'une, qu'il en soit ainsi. Ef böđullinn fær tvö pör af stígvélum í dag, verđur ađ hafa ūađ. |
On fait les photos de bottes sur un cheval empaillé ou une fille. Viđ reiđstígvélatökur notum viđ uppstoppađan hest eđa stúlku. |
Mes bottes ont été retrouvées un pâté de maison plus loin, pleines de sang ! Stígvélin mín fundust nokkrar húsalengdir í burtu full af blóði! |
Il tourna la tête sur son épaule vers la droite, à regarder les bottes de son interlocuteur avec une vue à des comparaisons, et voilà! où les bottes de son interlocuteur devraient avoir été été ni jambes, ni bottes. Hann sneri höfðinu yfir öxl hans til hægri, til að líta á stígvélum hans interlocutor með tilliti til samanburðar, og sjá! þar sem stígvélin of interlocutor hans hefði átt voru hvorki fætur né stígvélum. |
C'est l'aiguille dans la botte de foin! Ūetta er vonlaus leit! |
Le père a acheté le petit déjeuner à l'petits fonctionnaires à la banque, de la mère s'est sacrifiée pour les sous- vêtements des étrangers, la sœur derrière son bureau a été à la botte des clients, mais les énergies famille ne s'étendait pas plus loin. Faðir keypti morgunmat til Petty embættismönnum í bankanum, móðir fórnað sér fyrir undergarments ókunnugra, systur bak skrifborðið hennar var á Beck og kalla viðskiptavina, en orka fjölskyldunnar ekki framlengja lengra. |
Là, je l' écrase... avec le talon de ma botte Stappa á henni... með hælnum |
Bottes qui s'étendait à mi- mollets, et qui ont été taillés au sommet avec riche fourrure brune, a complété l'impression de opulence barbare qui a été proposé par tout son extérieur. Stígvél sem ná hálfa leið upp kálfana hans, og var stytt í boli með ríkur brúnt skinn, lauk far af barbaric opulence sem var lagt af heild framkoma hans. |
Ça me botte, comme plan Það finnst mér góð áætlun |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu botte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð botte
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.