Hvað þýðir bol í Franska?

Hver er merking orðsins bol í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bol í Franska.

Orðið bol í Franska þýðir skál, bolli, gæfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bol

skál

nounfeminine

et s'est servi dans un bol qui contenait plus de 100 dollars.
og borguðu sjálfum sér úr skál sem hafði yfir 100 dollara í.

bolli

noun

gæfa

noun

Sjá fleiri dæmi

En quel sens “ le cordon d’argent ” est- il enlevé, et que représente sans doute “ le bol d’or ” ?
Hvernig slitnar „silfurþráðurinn“ og hvað kann „gullskálin“ að tákna?
Les “ paroles inspirées impures ” symbolisent la propagande démoniaque qui a pour but d’empêcher que les rois de la terre ne se laissent ébranler par le déversement des sept bols de la fureur de Dieu, mais aussi de manœuvrer ces rois pour qu’ils s’opposent à Jéhovah. — Mat.
‚Óhreinu andarnir‘ tákna áróður illra anda. Hann á að tryggja að konungar jarðar láti ekki haggast þegar hellt er úr sjö skálum reiði Guðs heldur fylki sér gegn honum. — Matt.
Le public américain en a ras-le-bol, et il change de chaîne!
Amerískir áhorfendur eru ūreyttir á ūessu og hafa skipt um stöđ.
J'en ai peut-être ras-le-bol de ma chronique.
Ég veit ekki, kannski er ég hundleiđur á dálknum mínum.
Jésus répond: “C’est un des douze, qui trempe au bol commun avec moi.
„Það er einn þeirra tólf. Hann dýfir í sama fat og ég,“ svarar Jesús.
Quel putain de bol!
Þú heppni Hrólfur
c) sur la leçon que lui rappelle le bol qu’il utilisait dans les camps ?
(d) hvaða fólk væri á myndinni með þeim hjónum?
Tends ton bol, alors.
Haltu þá á skálinnni.
La terre, la mer et les sources d’eau, ainsi que le soleil, le trône de la bête sauvage et l’Euphrate sont touchés lors du déversement des six premiers bols.
Jörðin, hafið og uppsprettur vatnanna, svo og sólin, hásæti villidýsins og Efratfljótið, verða fyrir áhrifum af því þegar hellt er úr fyrstu sex skálunum.
Pas de bol!
Erfitt.
Cette fois- ci, c' est pas de bol, Charles
Í þetta skiptið varstu óheppinn
On a vraiment eu du bol aujourd'hui.
Viđ vorum heppnir í dag.
Mais on est frères de bols.
En við erum skálabræður núna.
Regarde dans ton bol et décris-moi la gloire qui m'attend.
Líttu í skál ūína og segđu mér hvađa dũrđ bíđur mín.
Tout donne à penser que c’est Jéhovah lui- même qui commande à ces anges de verser “ les sept bols de la fureur de Dieu ” sur différents éléments du monde de Satan.
Það er greinilega Jehóva sjálfur sem segir englunum að hella úr hinum sjö „skálum Guðs reiði yfir jörðina“, það er að segja yfir ýmislegt sem tilheyrir heimi Satans.
Selon toute vraisemblance, le “cordon d’argent” représente la moelle épinière, et le “bol d’or” désigne le cerveau.
Með ‚silfurþræðinum‘ virðist átt við mænuna og „gullskálin“ er heilinn.
Utter votre gravité o'er bol une Gossip, car ici nous en avons besoin non.
Mæli þyngdarafl þinn o'er skál slúður, því hér við þurfum ekki.
Le public américain en a ras- le- bol, et il change de chaîne!
Amerískir áhorfendur eru þreyttir á þessu og hafa skipt um stöð
Depuis le bol de fruits sur le buffet que son père avait rempli ses poches.
Frá ávexti skál á sideboard faðir hans hafði fyllt vasa hans.
Cyrus leur rendit les bols et les coupes que le roi Nébucadnezzar avait enlevés du temple de Jéhovah, à l’époque où il avait détruit Jérusalem.
Kýrus gefur þeim kerin og bikarana sem Nebúkadnesar konungur hafði tekið úr musteri Jehóva þegar hann lagði Jerúsalem í eyði.
De fait, ils renferment des messages de jugement percutants (symbolisés par des sonneries de trompettes, des plaies et des bols contenant la colère divine) contre les divers éléments du système de choses de Satan.
Þeir hafa að geyma beinskeyttan dómsboðskap (táknaður með básúnublæstri, plágum og skálum reiði Guðs) sem beinist gegn ýmsum öflum í heimskerfi Satans.
Qui a secoué quand il riait, comme un bol rempli de gelée.
Það hristi þegar hann hló, eins og skál full af hlaupi.
Hinckley a dit : « Si [les gens] acceptent l’Évangile et le pratiquent, s’ils paient leur dîme et leurs offrandes, aussi faibles soient-elles, le Seigneur tiendra la promesse qu’il a faite autrefois en leur faveur, et... ils auront du riz dans leur bol, des vêtements sur le dos et un toit au-dessus de leur tête.
Hinckley forseti, að ef fólkið „vill taka á móti fagnaðarerindinu og lifa eftir því, greiða tíund sína og föstufórnir, jafnvel þótt það séu lágar upphæðir, mun Drottinn halda sín fornu lögmál gagnvart því, og það mun hafa hrísgrjón í skálum sínum og föt til að klæðast og þak yfir höfuð sitt.
Un officier demande, "Pourquoi ces bols sont-ils si nombreux ?"
Vísindavefurinn: „Hvað eru náttúrlegar tölur?“
Lorsque le troisième ange verse son bol “ dans les fleuves et les sources des eaux ”, ils deviennent du sang.
Þegar sá þriðji hellir úr skál sinni „í fljótin og uppsprettur vatnanna“ verða þau að blóði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bol í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.