Hvað þýðir blatt í Þýska?
Hver er merking orðsins blatt í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota blatt í Þýska.
Orðið blatt í Þýska þýðir örk, lauf, blað, laufblað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins blatt
örknoun |
laufnounneuter (Das Hauptorgan der Photosythese und der Transpiration bei höheren Pflanzen, gewöhnlich bestehend aus einer dünnen grünen Fläche, welche direkt oder aus einem Stängel wächst.) Wir beide hatten die Idee, Blätter zu verwenden. Okkur datt báđum í hug ađ nota lauf. |
blaðnounneuter Bring mir bitte ein Blatt Papier. Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér. |
laufblaðnoun (Das Hauptorgan der Photosythese und der Transpiration bei höheren Pflanzen, gewöhnlich bestehend aus einer dünnen grünen Fläche, welche direkt oder aus einem Stängel wächst.) Erkläre, inwiefern ein einfaches Blatt von Gestaltung zeugt. Hvernig vitnar venjulegt laufblað um að það sé hannað? |
Sjá fleiri dæmi
Dann begann sich das Blatt wieder zu wenden. Þá snerist dæmið við á ný. |
Er kann beobachten, wie sie in den Wipfeln der dornigen Akazienbäume Blätter abzupfen oder wie sie einfach in der ihnen eigenen Art in die Ferne schauen. Þetta tignarlega dýr, með sína sérstöku en fallegu lögun og blíðu lund, er sannkölluð snilldarsmíð. |
Schreibe in der zur Verfügung stehenden Zeit deine Antworten zu so vielen Fragen wie möglich auf einem separaten Blatt Papier auf. Notaðu sérblað til að skrifa á svörin við eins mörgum spurningum og þú getur á hinum úthlutaða tíma. |
Nach & unten blättern%#: Akregator version; %#: homepage URL;---end of comment & Renna niður% #: Akregator version; % #: homepage URL;---end of comment |
18 Für diejenigen, die Jesus als „Schafe“ eingestuft hat, wird sich das Blatt wenden. 18 Taflið hefur aldeilis snúist við hjá þeim sem Jesús úrskurðar að séu ‚sauðir‘. |
Und aus den Blättern und Blüten machten die Leute damals einen fiebersenkenden Tee. Á þeim tíma notaði fólk einnig laufblöðin í seyði gegn sótthita. |
Mercutio Die Pocken solcher antiken, Lispeln, beeinflussen fantasticoes; diese neue Tuner von Akzenten - " Durch Jesu, ein sehr gutes Blatt - ein sehr großer Mann - eine sehr gute Hure! " - Warum ist das nicht eine traurige Sache, Großvater, dass wir damit mit diesen seltsamen Fliegen sollten betroffen sein, diese Mode- mongers, diese Pardonnez- moi ist, die stehen so sehr auf die neue Form, dass sie sich nicht wohl sitzen auf der alten Bank? MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? |
Jeder Studierende prüft sein eigenes Blatt. Hver nemandi fer yfir sitt eigið blað. |
Bring mir bitte ein Blatt Papier. Gjörðu svo vel að koma með blað handa mér. |
Wegen meiner Blätter... Varđandi laufin mín... |
Obgleich sie viele verschiedene Arten von Grünzeug fressen können, bevorzugen sie im allgemeinen die Blätter der dornigen Akazienbäume, die in der afrikanischen Steppe verbreitet sind. Hin þyrnóttu akasíutré eru í uppáhaldi hjá honum en hann nærist líka á margs konar öðru trjálaufi og gróðri. |
" Was ist passiert? ", Sagte der Pfarrer, indem die Ammoniten auf die losen Blätter seiner bevorstehende Predigt. " Hvað gerðist? " Sagði vicar, setja Ammónítinn á lausu blöð hans fram- koma ræðan. |
Ich würde die Blätter gern sehen. Mig langar ađ sjá laufin. |
Klare, sonnige Tage und kühle Nächte regen die Blätter zur Produktion der höchsten Mengen von Anthocyanen an. Laufblöð framleiða mest af litarefninu þegar bjart er í veðri, sólríkt og svalt um nætur. |
Der Medizinmann beruhigte ihn, indem er ihn mit einem Wundermittel aus Blättern und Wasser bespritzte, das er in einem Flaschenkürbis mitgebracht hatte. Töframaðurinn róaði hann með því að skvetta á hann töframixtúru úr laufblöðum og vatni sem hann hafði í graskeri. |
Unsere wunderbare Zeitung hat er zu einem Boulevard-Blatt heruntergewirtschaftet. Hið áður merka dagblað okkar var orðið að slúðursnepli. |
Wenn Sie in meinem Experiment waren, hätten Sie von mir ein Blatt Papier mit 20 einfachen Mathematikaufgaben bekommen, die jeder lösen kann -- aber ich hätte Ihnen nicht genug Zeit gegeben. Ef þú værir í tilrauninni þá myndi ég láta þig hafa blaðsnefil með 20 einföldum stærðfræðidæmum sem allir geta leyst, en ég myndi ekki gefa þér nægan tíma. |
Mavi tanzt über die Bühne wie ein Blatt auf dem Wasser, geschmeidig und fließend von einem Schritt zum anderen – Développé und Pirouette, Glissade und Grand Jeté. Mavi svífur um sviðið líkt og laufblað í vindi, í síbreytilegum hreyfingum líkamans, frá einni stöðu til þeirrar næstu – développé og pirouette, glissade og grand jeté. |
Nachricht nach unten blättern Velja & öll bréf |
Das ist genau das Blatt Hér eru spilin |
Die Blätter sind gefallen. Laufin féllu. |
HP #-Blatt Stapler HP #-síðustaflari |
Kein schlechtes Blatt. Ekki slæm hönd. |
Damit der Barteriabaum den Kampf gewinnen kann, muß er sich von lästigen Kletterpflanzen und von Moos, das den Blättern das Licht wegnimmt, freihalten, und dazu benötigt er Hilfe. Til að standa sig í þessari keppni þarf tréð hjálp við að halda sér lausu við skriðjurtir, sem ella myndu kæfa það, og mosa sem myndu koma í veg fyrir að ljós félli á laufið. |
Das Blatt berichtete: „Für die vergleichsweise wenigen amerikanischen Familien, die sich auf Nimmerwiedersehen von ihrem Fernseher trennen, geht das Leben weiter — und obendrein noch recht glücklich.“ Blaðið sagði: „Lífið heldur áfram hjá þeim tiltölulega fáu bandarísku fjölskyldum, sem taka sjónvarpið úr sambandi fyrir fullt og allt — og þær eru meira að segja hinar ánægðustu.“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu blatt í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.