Hvað þýðir bilden í Þýska?
Hver er merking orðsins bilden í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bilden í Þýska.
Orðið bilden í Þýska þýðir ala upp, að mennta, að mynda, skapa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bilden
ala uppverb |
að menntaverb Ich studierte fleißig, um Lehrerin zu werden, und bildete mich dann weiter, um Rektorin einer Grundschule zu werden. Ég kappkostaði að ljúka námi mínu sem skólakennari og hélt áfram að mennta mig til að geta orðið barnaskólastjóri. |
að myndaverb Sie kann sich vermehren und teilen, um weitere Zellen zu bilden. Fruman getur síðan margfaldast og skipt sér til að mynda aðrar frumur. |
skapaverb Starke Einzelpersonen, Ehepaare und Familien bilden starke Versammlungen. Og sterkir einstaklingar og fjölskyldur skapa sterkbyggðan söfnuð. |
Sjá fleiri dæmi
So kann man sich eine Meinung bilden, was Mythos und was Tatsache ist. Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd. |
Die Bilder und Bildunterschriften im „Lehrer“-Buch eignen sich hervorragend zum Lehren Myndirnar og myndatextarnir í „Kennarabókinni“ eru áhrifamikil kennslutæki. |
Es ist nicht genügend freier Speicher in der Albenbibliothek vorhanden, um die ausgewählten Bilder von der Kamera herunterzuladen und zu verarbeiten. Ungefähr benötigter Speicherplatz: %# Verfügbarer Speicher: % Það er ekki laust næginlegt pláss á slóð Albúmasafnsins til að hala niður og vinna með valdar myndir úr myndavélinni. Áætluð rýmisþörf: % # Tiltækt laust pláss: % |
Bild kippen? Skekkja mynd? |
● Wieso kann man sagen, daß die Gruppe der gesalbten Bibelforscher den „treuen und verständigen Sklaven“ aus Matthäus 24:45-47 bilden? ● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47? |
Auch haben sie die Menschen nicht zu Gott geführt, sondern zeichnen ein verwirrendes Bild von Gott und davon, was er von uns erwartet. Þvert á móti hafa þau sundrað mannkyninu og dregið upp mjög ruglingslega mynd af Guði og hvernig eigi að tilbiðja hann. |
„Das Bild, das ich bekommen habe, ist tatsächlich besser als ich dachte! "Þessi sem ég fékk er mun betri en ég hélt! |
1 Klick auf das Bild oder den blau unterlegten Link. 1 Smelltu á myndina eða krækjuna „Hlaða niður“. |
Weise auf Bild 62 hin, und lies Johannes 3:16, wobei du die Notwendigkeit des Gehorsams betonst. Gefðu kost á svari og notaðu efni frá blaðsíðu 30 og 31 til að svara spurningunni. |
Alle Bilder werden in den Farbraum dieses Profils umgewandelt. Sie sollten also ein passendes zur Bearbeitung auswählen. Diese Farbprofile sind geräteunabhängig Öllum myndunum verður umbreytt yfir í litrýmd þessa litasniðs, þannig að þú verður að velja litasnið sem hentar fyrir myndvinnslu. Þessi litasnið eru óháð tækjum |
Ich denke, das sind genug Bilder von den Cheerleadern. Ég held ađ nķg sé komiđ af myndum af klappstũrunum. |
Jedes dieser schönen Bilder stützt sich auf eine Verheißung aus Gottes Wort, der Bibel. Hver og ein af þessum myndum er byggð á fyrirheiti í orði Guðs, Biblíunni. |
Somit müssen wir strahlen, und auf diese Weise erstrahlt die Herrlichkeit Gottes durch die ‘herrliche gute Botschaft über den Christus, der das Bild Gottes ist’, durch die Botschaft, die wir verkündigen müssen. (Jóhannes 1:14, 17, 18) Við verðum því að skína og þannig ljómar dýrð Guðs „frá fagnaðarerindinu um dýrð Krists, hans, sem er ímynd Guðs.“ |
Bildausdruckoptionen Alle Optionen, die auf dieser Seite gesteuert werden, betreffen nur das Drucken von Bildern. Die meisten Bildformate werden unterstützt. Um nur einige zu nennen: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Optionen, die die Farbausgabe der Bildausdrucke beeinflussen: Helligkeit Farbton Sättigung Gamma Eine genauere Erklärung über Helligkeit, Farbton, Sättigung und dieGammaeinstellung finden Sie in der Was-ist-das Hilfe der jeweiligen Steuerelemente Myndprentunar valkostir Stillingarnar í þessum glugga eiga bara við þegar verið er að prenta myndir. Flest myndsnið eru studd. Þar á meðal: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB og Windows BMP. Valkostir sem hafa áhrif á litúttak prentunarinnar eru: Birtustilling Litblær Litmettun Litleiðrétting < ul > Fyrir nánari lýsingu á þessum stillingum, skoðaðu smáhjálp viðkomandi stillingar |
Irgendwie schwebte dein Bild mir immer vor den Augen. Einhvernvegin var mynd þín alltaf í huga mér |
Du siehst nicht aus wie deine Bilder. SKANNA Þú líkist ekki myndunum af þér. |
Gib das kostbare Gut sittlicher Vollständigkeit bitte nie für etwas so Entehrendes wie das Anschauen pornografischer Bilder oder Texte her! Fórnaðu ekki dýrmætri ráðvendni þinni með því að gera þig sekan um það skammarlega athæfi að horfa á eða lesa klám. |
Auch hängen Menschen überall auf der Welt zu Hause oder im Büro schöne Bilder oder Gemälde auf. Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar. |
Erst nach Vollendung dieses Vorgangs können die Wolken ihren Regen zur Erde fallen lassen, damit sich die Ströme bilden, die das Wasser wieder dem Meer zuführen. Það er ekki fyrr en allt þetta hefur gerst sem skýin geta látið regnið falla til jarðar til að mynda ár og læki sem renna í sjóinn. |
Jesus zeichnet im Gleichnis vom barmherzigen Samariter ein schönes Bild davon, was es bedeutet, barmherzig zu sein. Dæmisaga Jesú um miskunnsama Samverjann dregur upp fallega mynd af því hvað það þýðir að sýna miskunn. |
* Alle anderen, die den sekundären Teil des Samens Abrahams bilden, müssen „Christus angehören“. * Þeir sem verða niðjar Abrahams síðar auk hans verða það af því að þeir eru „í samfélagi við Krist“. |
Starke Einzelpersonen, Ehepaare und Familien bilden starke Versammlungen. Og sterkir einstaklingar og fjölskyldur skapa sterkbyggðan söfnuð. |
Nehmen wir zum Beispiel das erste Bild in einem Studienartikel. Warum wurde es ausgewählt? Veltu til dæmis fyrir þér hvers vegna myndin á fyrstu blaðsíðu námsgreinarinnar varð fyrir valinu. |
Während dieses Krieges kündigten Gottes Diener an, das Bild des wilden Tieres werde laut der Prophezeiung in der Offenbarung wieder aus dem Abgrund heraufsteigen. Meðan á stríðinu stóð lýstu þjónar Guðs yfir að samkvæmt spádómum Opinberunarbókarinnar myndi líkneski dýrsins koma aftur. |
Kinder bilden auf dem Weg zum Erwachsensein ebenfalls eine eigene Identität aus. Unglingurinn þinn er líka byrjaður að mynda sér skoðanir og átta sig á hvernig einstaklingur hann vill verða. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bilden í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.