Hvað þýðir besser í Þýska?
Hver er merking orðsins besser í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota besser í Þýska.
Orðið besser í Þýska þýðir betri, meira, betur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins besser
betriadjective Sie war besser, als ich erwartet hatte. Hún var betri en ég bjóst við. |
meiraadverb Abgesehen von ein paar schlimmen Schreibfehlern passt das irgendwie besser, findet ihr nicht? Fyrir utan nokkrar agalegar stafsetningarvillur, hljķmar ūetta meira ekta, finnst ykkur ekki? |
beturadverb In deinem Alter solltest du es besser wissen. Þú ættir að vita betur þetta gamall. |
Sjá fleiri dæmi
Es wäre besser, du wärst tot, als eine von denen. Það er betra að þú deyir en verðir ein af þeim. |
Dann wirst du besser ausgerüstet sein, jetzt zu predigen, und auch besser darauf vorbereitet sein, in Zeiten der Verfolgung standhaft zu bleiben. Þá munt þú verða betur í stakk búinn til að prédika núna og betur undirbúinn að halda út á tímum ofokna. |
Es wird größer und besser werden. Hann verđur stærri og betri. |
Das ist schon besser. Ūetta líkar mér. |
Eine Betrachtung der damaligen Geschehnisse wird uns besser verstehen lassen, was uns in unserer Zeit bevorsteht. Ef við íhugum það sem átti sér stað á þeim tíma skiljum við betur það sem brátt mun eiga sér stað á okkar tímum. |
Ein guter Rat kommt besser an, wenn man ihn mit einem verdienten Lob verbindet. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
Pass beim nächsten Mal besser auf. Næst skaltu gá áõur en Ūú skũtur. |
Doch solche Artikel helfen jedem von uns, besser zu verstehen, was einige unserer Brüder und Schwestern durchmachen. En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum. |
3 Wir fanden eine bessere Laufbahn 3 Við völdum ánægjulegra ævistarf |
Je mehr, desto besser. Ūví fleiri, ūví betra. |
Es ist ein sehr bedeutungsvolles Gebet. Wenn wir die ersten drei Bitten genauer untersuchen, werden wir noch besser verstehen, was die Bibel wirklich lehrt. Bænin er mjög innihaldsrík og það má læra ýmislegt um kenningar Biblíunnar af fyrstu þrem atriðunum sem beðið er um í henni. |
Offensichtlich ist es zwar besser, wenn ihr euch gegenseitig freundlich behandelt, aber regelmäßiges Telefonieren oder gemeinsam viel Zeit bei geselligen Anlässen zu verbringen würde wahrscheinlich bei ihm alles nur noch verschlimmern. Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. |
Und so er kann mit Federn und Tinten geschrieben werden, warum sollte er nicht auch mit dem Munde, der viel besser denn Federn und Tinten ist, genennet werden? Ef hægt er að skrifa það með penna og bleki, hvers vegna ætti þá ekki að segja það sem er miklu betra en að vera skrifað með penna og bleki? |
Warum mag Juda eine bessere Botschaft von Jehova erwartet haben, als das alte Israel empfing? Hvers vegna kann Júda að hafa búist við betri boðskap frá Jehóva en Ísrael fékk? |
Aber statt dich darüber zu ärgern, dass dein Geld nie reicht, könntest du doch lernen, es dir besser einzuteilen, damit es reicht. En hvers vegna að ergja sig yfir peningum sem þú átt ekki? Væri ekki betra að læra að fara vel með það sem þú hefur milli handanna? |
Vorbereitung wird dir helfen, dich besser auf die Hauptgedanken zu konzentrieren und dich an der anschließenden mündlichen Wiederholung zu beteiligen. Ef þú undirbýrð þig hjálpar það þér að einbeita þér betur að aðalatriðunum og að taka þátt í munnlegu upprifjuninni sem á eftir kemur. |
Doch besser informierte Personen äußern sich nicht selten lobend über ihr Verhalten. Aðrir fara hins vegar lofsamlegum orðum um góða hegðun þeirra. |
Ich gebe euch mein Zeugnis, dass ihr die Verheißungen des Herrn besser verstehen und wissen werdet, was er von euch erwartet, wenn ihr schon als kleines Kind damit beginnt, in den heiligen Schriften zu lesen. Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur. |
Mein Glaube ist besser weg von der fanatischen Menge bedient. Ég ūjķna trú minni betur fjarri æstum fjöldanum. |
Was Maria tat, war daher besser. Það sem María gerði var þess vegna betra. |
So mancher Alkoholiker sabotiert seine Genesung, sobald sich die Dinge zum Besseren wenden. Margir ofdrykkjumenn spilla afturbata sínum þegar þeim fer að ganga vel! |
„Das Bild, das ich bekommen habe, ist tatsächlich besser als ich dachte! "Þessi sem ég fékk er mun betri en ég hélt! |
Wieviel besser ist es doch, wenn beide Ehepartner es unterlassen, sich Anschuldigungen an den Kopf zu werfen, und statt dessen nett und freundlich miteinander reden! (Matthäus 7:12; Kolosser 4:6; 1. Petrus 3:3, 4). Í stað þess að hjónin hreyti ásökunum hvort í annað er sannarlega miklu betra að þau tali vingjarnlega og blíðlega saman. — Matteus 7:12; Kólossubréfið 4:6; 1. Pétursbréf 3: 3, 4. |
Wenn wir uns zum Beispiel über etwas Sorgen machen, was nicht zu ändern ist, wäre es dann nicht besser, den Tagesablauf zu unterbrechen oder einmal den eigenen vier Wänden zu entfliehen, als ständig weiterzugrübeln? Ef við verðum til dæmis áhyggjufull út af einhverju sem við ráðum ekki við, er þá ekki betra að bregða út af vananum eða skipta um umhverfi frekar en binda hugann við áhyggjur? |
Ja, das ist wohl besser Það væri best |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu besser í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.