Hvað þýðir beschreiben í Þýska?
Hver er merking orðsins beschreiben í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beschreiben í Þýska.
Orðið beschreiben í Þýska þýðir lýsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins beschreiben
lýsaverb Welche Auflistung beschreibt am besten den Geist der Musik, die wir uns anhören? Hvor upptalningin finnst þér lýsa betur andanum í tónlistinni sem þú hlustar á? |
Sjá fleiri dæmi
Beschreibe die schöpferische Macht des heiligen Geistes Jehovas bitte an einem Beispiel. Lýstu sköpunarkrafti heilags anda Jehóva. |
Mrs. Abbott, wie würden Sie Ihre Leistung beschreiben? Hvernig myndirđu lũsa ūessu afreki, frú Abbott? |
Die Kapitel 4 und 5 beschreiben die genaue Art und Weise der Abendmahlshandlungen. Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. |
Wie würden wir die erste Auferweckung durch einen Apostel, von der berichtet wird, beschreiben? Lýstu fyrsta dæminu þar sem vitað er til að postuli hafi reist mann upp frá dauðum. |
Beschreibe, wie man sonst noch vor dem Abendmahl des Herrn Respekt bekunden kann. Lýsið nánar hvernig hægt er að sýna kvöldmáltíð Drottins virðingu? |
▪ Beschreiben wir jede Zusammenkunft der Versammlung. ▪ Lýstu hverri safnaðarsamkomu fyrir sig. |
13 Jehova ist vielseitig und anpassungsfähig. Deshalb trägt er in der Bibel auch eine ganze Reihe von Titeln, die ihn treffend beschreiben. 13 Jehóva er svo fjölhæfur að honum eru gefnir margir titlar í Biblíunni. |
Könnten Sie mir beschreiben, in welcher Weise Valkyr den Krieg gegen den Terror gewinnt? Lũstu fyrir mér hvernig Valkyr er ađ hafa betur í stríđinu gegn hryđjuverkum. |
Natürlich können die blanken Zahlen auch nicht ansatzweise den Kummer und das Leid beschreiben, die diese gewaltige Menge von Scheidungen mit sich bringen. Talnaskýrslur segja auðvitað lítið um þá harmleiki sem liggja að baki þessum háu tölum. |
14 Jesus Christus, der messianische König, wird, nachdem er Satans System und alle, die es unterstützen, vernichtet hat, schließlich jene wunderbaren biblischen Prophezeiungen erfüllen können, die seine Millenniumsherrschaft beschreiben. 14 Eftir að Messíasarkonungurinn Jesús Kristur eyðir heimskerfi Satans og öllum sem styðja það verður hann loksins í þeirri aðstöðu að geta uppfyllt stórkostlega biblíuspádóma um þúsundáraríkið. |
Diese beiden Artikel beschreiben, wie Jehova und seine Zeugen in unseren schweren Zeiten für Trost sorgen. Þessar tvær greinar benda á hvernig Jehóva og vottar hans veita fólki huggun á þessum erfiðu tímum. |
15, 16. (a) Beschreibe die familienähnliche Einheit, die im Himmel und auf der Erde herrschen wird. (b) Welchen Lohn werden die vollkommengemachten Menschen, die die Prüfung bestehen, von Jehova erhalten? 15 Á himnesku tilverusviði verða hinar dýrlegu andaverur bræður hvers annars, en hér á jörðinni verða fullkomnir menn allir bræður og systur. |
Beschreibe, was dich am allermeisten an dir stört, und warum. Lýstu því sem þér líkar verst við sjálfa(n) þig og útskýrðu af hverju. |
(b) Beschreibe, wie Jesus den gehörlosen Mann heilte. (b) Lýstu hvernig Jesús læknaði heyrnarlausa manninn. |
(b) Beschreibe das Vorgehen des Hohenpriesters am Sühnetag. (b) Lýstu störfum æðstaprestsins á friðþægingardeginum. |
Die Kapitel 1–4 beschreiben, daß der Herr Elis Familie verfluchte und bestrafte und Samuel als Hohenpriester und Richter berief. Kapítular 1–3 lýsa því að Drottinn refsaði og lagði bölvun á fjölskyldu Elís og kallaði Samúel til embættis æðsta prests og dómara. |
Beschreibe beim 3. Absatz, wo die Anleitung für Eltern heruntergeladen werden kann, und erkläre anhand eines Beispiels, wie sie zu benutzen ist. Þegar þú ferð yfir gr. 3 skaltu útskýra hvar hægt sé að finna „Leiðbeiningar handa foreldrum“ og bentu á dæmi um hvað stendur í þeim. |
Wie würdest du jemand beschreiben, der geistig nicht wach ist? Lýstu fólki sem er ekki andlega vakandi. |
Beschreibe mir den Tag. Geturđu lũst deginum? |
Die Kapitel 4 und 5 beschreiben den Abfall vom Glauben in den Letzten Tagen und enthalten Ratschläge für Timotheus hinsichtlich seiner Amtsführung. Kapítular 4–5 geyma lýsingu á fráhvarfi síðari daga og ráðgjöf til Tímóteusar um hvernig hann fær best þjónað þeim sem hann leiðir. |
Ich hätte es nicht besser beschreiben können. Ég hefđi ekki orđađ ūađ betur. |
Sie beschreiben ihre Empfindungen mit diesen Worten: Þau tjáðu sig eins og eftirfarandi, til að lýsa upplifun sínni í musterinu: |
Diese Prophezeiungen beschreiben einen Zustand, den man zu Recht als hoffnungslos bezeichnen könnte. Þessir spádómar lýsa heimsástandi sem margir myndu segja að sé á hraðri leið með að fara úr böndunum. |
Ist schwer zu beschreiben, aber ich spür ́s Ég get ekki lýst því en ég finn það |
Anschließend beschreiben sie, wie die Umwandlung vor sich ging: „Der Zustand des Flusses hatte sich im Lauf der Jahre immer weiter verschlechtert, und der gewissermaßen letzte Schlag war ihm versetzt worden, als im Zweiten Weltkrieg große Kläranlagen und Abwasserkanäle beschädigt oder zerstört wurden. Síðan lýsa þeir umskiptunum: „Ástand árinnar versnaði jafnt og þétt með árunum og kannski má segja að rothöggið hafi komið í síðari heimsstyrjöldinni þegar stórar skolphreinsistöðvar og skolplagnir skemmdust eða eyðilögðust. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beschreiben í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.