Hvað þýðir beinhalten í Þýska?
Hver er merking orðsins beinhalten í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota beinhalten í Þýska.
Orðið beinhalten í Þýska þýðir innihalda, rúma, felast, skilja, hafa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins beinhalten
innihalda(include) |
rúma(hold) |
felast(encompass) |
skilja
|
hafa(have) |
Sjá fleiri dæmi
Alles, was ich ab jetzt tue, muss das beinhalten Ūađ verđur ađ taka ūađ međ í reikninginn |
Bei der Erteilung von Zucht ausgeglichen zu sein sollte auch beinhalten, Kindern beizubringen, Grenzen anzuerkennen. Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk. |
Eine kurze Darlegung über den Namen Gottes könnte Folgendes beinhalten: 1. Warum ist es wichtig, Gott namentlich zu kennen? 2. Wie lautet Gottes Name? 3. Wie können wir diesen Namen ehren? Stutt ræða um nafn Guðs gæti skipst í (1) hvers vegna það er mikilvægt að þekkja Guð með nafni, (2) hvað Guð heitir og (3) hvernig við getum heiðrað nafn hans. |
18 Wir können jetzt besser verstehen, was die in Epheser 1:8-11 aufgezeichneten Worte des Paulus an gesalbte Christen alles beinhalten. 18 Nú skiljum við betur kjarnann í orðum Páls sem hann skrifaði andasmurðum kristnum mönnum í Efesusbréfinu 1:8-11. |
Und die beinhalten Versuche, Piste 1-9 in Teterboro und die Pisten 2-2 und 1-3 am LaGuardia-Airport zu erreichen. Það var líka reynt að lenda á braut 1 - 9 á Teterboro og brautum 2-2 og 1-3 á LaGuardia. |
Eindämmungsmaßnahmen beinhalten die sachgerechte Beseitigung toter Tiere: Helstu mótaðgerðir eru rétt förgun dýrahræja: |
Im Gegensatz zu Rockmusiktexten, in denen es meist um Teenagerromanzen geht, beinhalten Raptexte oft eine ernstere Botschaft. Ólíkt venjulegum rokklagatextum, sem margir hverjir fjalla um ástir unglinga, er boðskapur rapplagatextanna oft alvarlegri. |
Die Auswirkungen des Klimawandels auf die öffentliche Gesundheit sind möglicherweise weit reichend und beinhalten Todesfälle und Krankenhauseinweisungen infolge von Hitzewellen, Erfrierungen infolge von Schneestürmen, Verletzungen und Todesfälle infolge von Überflutungen und mögliche Verlagerungen der Übertragungsraten vektorübertragener Krankheiten wie Hantavirus, West-Nil-Virus, Zeckenenzephalitis, Lyme-Krankheit, Malaria und Dengue-Fieber. Áhrif loftslagsbreytinga á lýðheilsu geta verið umfangsmikil og falið í sér dauða og innlagnir á sjúkrahús vegna hitabylgja; ofkælingar vegna hríðarbylgja; meiðsl og dauði vegna flóða; og mögulegar breytingar á smitdrægni sjúkdóma frá smitberum eins og t.d hantaveiru, Vestur-Nílar veiru, heilabólgu sem smitast með blóðmaurum, Lyme-sjúkdómi, malaríu og beinbrunasótt. |
Sollte der Programmpunkt Demonstrationen oder Interviews beinhalten, probe sie. Æfðu viðtöl og sýnidæmi fyrir fram ef þau eru hluti af dagskrárliðnum. |
Die Kapitel 1–3 beinhalten eine Einleitung zum Buch und Briefe an die sieben Kirchen in Asien. Kapítular 1–3 eru inngangur að bókinni og bréf til sjö safnaða í Asíu. |
Vielen Dank für die hervorragend ausgewählten Zitate, die oft in wenigen Worten die Lösung beinhalten. Bestu þakkir, sérstaklega fyrir tilvitnanirnar í unglinga sem komu oft með hnitmiðaðar lausnir á vandamálum. |
Was beinhalten die einleitenden Kapitel der Offenbarung? Hvað innihalda fyrstu kaflar Opinberunarbókarinnar? |
Beinhalten Kriminalromane, Kino-, Fernseh- und Videofilme nicht schon genug Übelkeit erregende Unmoral? Fáum við ekki meira en nægan skammt af ógeðslegu siðleysi í gegnum reyfara, kvikmyndir, sjónvarp og myndbönd? |
Deshalb kann ein Vorratshaus eine Aufstellung verfügbarer Dienstleistungen, Gelder, Nahrungsmittel oder sonstiger Hilfsmittel beinhalten. Því getur forðabúrið haft að geyma skrá yfir fáanlega þjónustu, peninga, matvöru og annan varning. |
Ihr Artikel scheint nur zitierten Text zu beinhalten. Möchten Sie den Artikel überarbeiten oder trotzdem versenden? Í greininni þinni er aðeins tilvitnaður texti. Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt? |
So beinhalten zum Beispiel viele ägyptische Inschriften auch Gebete. Nefna má sem dæmi að ýmsar forn-egypskar áletranir hafa að geyma bænir. |
3, 4. (a) Was beinhalten Jehovas Mahnungen manchmal auch? 3, 4. (a) Hvað er oft fólgið í áminningum Jehóva? |
Was beinhalten das hebräische und das griechische Wort, die in der Bibel mit „Geist“ übersetzt werden? Hvað er gefið til kynna með hebresku og grísku orðunum sem þýdd eru „andi“ í Biblíunni? |
Diese Maßnahmen beinhalten Aufklärungsarbeit, das Beschränken von Vermarktungsmöglichkeiten, Erhöhung der Tabaksteuer sowie Raucher-Ausstiegsprogramme. Þessar aðgerðir fela í sér að upplýsa fólk um skaðsemi reykinga, draga úr tóbaksauglýsingum, hækka álögur á tóbak og veita fólki markvissa aðstoð við að hætta að reykja. |
Solch ein Gebet könnte recht kurz gehalten werden — die Darlegungen sollten jedoch zumindest eine Dankesäußerung für die Speise beinhalten. Slík bæn gæti verið fremur stutt — en hvað sem þú segir í bæninni ættirðu meðal annars að þakka fyrir matinn. |
Einige der 192seitigen Bücher der Gesellschaft, die im Januar angeboten werden, beinhalten ein Kapitel, das als Grundlage für eine weiterführende Behandlung des Themas verwendet werden kann. Í bókinni Sannur friður og öryggi — hvernig? má finna ítarlega umfjöllun um þetta efni og nota má hana til að taka eina og eina hlið þessa máls fyrir í hvert sinn. |
Was beinhalten die in Sprüche 7:1, 2 erwähnten „Reden“ und „Gebote“? Hvað er átt við með „orð mín“ og „boðorð mín“ eins og talað er um í Orðskviðunum 7: 1, 2? |
Viele Äußerungen beinhalten Bezugnahmen auf Jesus Christus und seine Lehren. Es sind auch sorgfältig gezeichnete Kreuz-und-Krone-Symbole zu sehen, die damals bei der Internationalen Bibelforscher-Vereinigung (IBSA) üblich waren. Margar áletranir vísa til Jesú Krists og kenninga hans og þarna er líka að finna vandlega teiknaðar eftirmyndir af kross- og kórónutákninu sem var á þeim tíma notað af Alþjóðasamtökum biblíunemenda. |
Und zweifellos beinhalten sie einen Rat, der von unserem himmlischen Vater stammt, denn er wünscht, daß unsere Anstrengungen von Erfolg gekrönt sind (1. Korinther 15:58). Og tvímælalaust hafa þau að geyma ráð sem komið er frá himneskum föður okkar því að hann vill að viðleitni okkar skili árangri. — 1. Korintubréf 15:58. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu beinhalten í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.