Hvað þýðir behaupten í Þýska?
Hver er merking orðsins behaupten í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota behaupten í Þýska.
Orðið behaupten í Þýska þýðir staðhæfa, kveða, varða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins behaupten
staðhæfaverb Einige behaupten, sie könnten bessere Leistungen bringen, wenn sie bis zur letzten Minute warteten. Sumir staðhæfa að þeir vinni best og afkasti mestu ef þeir draga verkin fram á síðustu stundu. |
kveðaverb |
varðaverb noun |
Sjá fleiri dæmi
16 Ja, und sie waren an Leib und Geist mitgenommen, denn sie hatten bei Tag tapfer gefochten und bei Nacht gearbeitet, um ihre Städte zu behaupten; und so hatten sie große Bedrängnisse jeder Art erlitten. 16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar. |
Engel sind nicht nur „Kräfte“ oder „Bewegungen des Universums“, wie einige Philosophen behaupten. Englar eru ekki einfaldlega „kraftur“ eða „hreyfingar alheimsins“ eins og sumir heimspekingar halda fram. |
Daher behaupten Kritiker, Moses habe lediglich vom Kodex Hammurabi abgeschrieben. Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís. |
Kritiker behaupten jedoch, in den Büchern unterschiedliche Schreibstile zu erkennen. Gagnrýnendur telja sig hins vegar sjá ólíkan ritstíl í þessum bókum. |
Sie behaupten, er sei ein echtes Medium, doch bislang höre ich nur schlecht informiertes, wirres Geschwätz Þú heldur því fram að hann sé ekta sjáandi en allt sem ég hef heyrt er fullt af illa upplýstu höktandi bulli |
12 Seit Jahren behaupten Fachleute, Blut rette Leben. 12 Svo árum skiptir hafa sérfræðingar fullyrt að blóð bjargi mannslífum. |
Können die, die den Sohn dann kennenlernen, zu Recht behaupten, dass er einen schlechten Vater hatte — oder gar keinen? Er rétt af þeim sem hitta soninn síðar að álykta að hann hafi átt slæman eða jafnvel engan föður? |
Einige behaupten, Jesus habe diese Worte nie so geäußert; sie seien nach seinem Tod unter dem Einfluß des Apostels Paulus verfälscht worden. Sumir hafa haldið fram að Jesús hafi aldrei mælt þessi orð, heldur hafi þau verið spunnin upp eftir dauða hans undir áhrifum Páls postula. |
Wir brauchen Zeit zum Nachdenken, um dies zu bewerten... bevor wir etwas behaupten Við þurfum tíma til að hugsa, meta þetta, áður en við segjum frá |
Rotherham, heißt es auf Seite 259: „Wer wollte behaupten, der Höchste habe kein Recht, Menschen zu töten, die die Erde und die Menschheit derart verschmutzen?“ Rotherhams, segir á blaðsíðu 259: „Hver er þess umkominn að segja að Hinn hæsti hafi ekki rétt til að útrýma þeim sem menga jörðina og spilla mannkyninu svona?“ |
Ecstasy-Dealer behaupten gerne, Ecstasy sei ungefährlich, verhelfe lediglich zu einem euphorischen Gefühl und gebe einem zusätzlich die nötige Energie, um die ganze Nacht durchzutanzen. Seljendur láta í veðri vaka að e-töflur séu hættulaus leið til að komast í sæluvímu og veiti jafnframt næstum takmarkalaust úthald til að dansa alla nóttina. |
Allzuoft haben Leute, die behaupten, die Bibel widerspreche sich, selbst gar nicht gründlich nachgeforscht, sondern diese Ansicht lediglich von Personen übernommen, die weder an die Bibel glauben noch sich von ihr leiten lassen wollen. Allt of oft fullyrðir fólk að Biblían sé mótsagnakennd án þess að hafa kynnt sér málið að nokkru marki, heldur tekur góðar og gildar skoðanir annarra sem ekki vilja trúa Biblíunni eða láta hana ráða gerðum sínum. |
Wird jemand irgendwann vielleicht müde, Jehova zu dienen oder ein Leben als Christ zu führen, kann er nicht behaupten, er sei nie wirklich hingegeben gewesen und seine Taufe sei ungültig. Þó að einhver verði þreyttur á að þjóna Jehóva eða lifa eins og kristinn maður getur hann ekki fullyrt að hann hafi í rauninni aldrei vígst honum og skírn hans sé ógild. |
Was zeigt, daß viele zwar behaupten, auf Gott zu vertrauen, es aber längst nicht immer tun? Hvað bendir til að margir treysti Guði ekki alltaf þótt þeir segist gera það? |
Sie konnten sich noch nicht einmal als Gegenstand der Verehrung behaupten, denn sie existieren heute nicht mehr. Þeir gátu ekki einu sinni haldið lífi sem guðir því að þeir eru ekki dýrkaðir sem slíkir. |
Sie behaupten, daß manche Gerüche die Stimmung beeinflussen, Menschen freundlicher stimmen und damit deren Leistungsfähigkeit am Arbeitsplatz ankurbeln und sogar die geistige Beweglichkeit steigern können. Þeir segja að vissar ilmtegundir geti haft á hrif á hugarástand og gert fólk vingjarnlegra, bætt afköst á vinnustað og jafnvel aukið árvekni. |
Etliche von ihnen schlagen uns und behaupten sodann, daß wir geschlagen hätten. Sumir þeirra berja okkur og segja svo að við höfum barið þá. |
Einige Fachleute behaupten, daß „bis 2010 in den 23 Ländern, die von der [Aids-]Epidemie am schwersten betroffen sind, 66 Millionen Menschen weniger leben werden“ („Confronting AIDS: Evidence From the Developing World“, ein Bericht der Europäischen Kommission und der Weltbank). Sumir sérfræðingar fullyrða að „íbúum 23 landa, þar sem alnæmisfaraldurinn er skæðastur, fækki um 66 milljónir fram til ársins 2010.“ — „Confronting AIDS: Evidence From the Developing World,“ skýrsla framkvæmdastjórnar Evrópusambandsins og Alþjóðabankans. |
Mir war sowieso klar, dass die Erde auf keinen Fall in weniger als einer Woche entstanden sein konnte, wie manche Kreationisten behaupten. Það var augljóst að jörðin var ekki sköpuð á innan við viku, eins og sumir sköpunarsinnar halda fram. |
Gewisse Fundamentalisten behaupten hartnäckig, dabei habe es sich um buchstäbliche Tage gehandelt, was die Schöpfungsperiode auf der Erde auf 144 Stunden beschränken würde. Sumir bókstafstrúarmenn halda því ákveðið fram að þetta hafi verið bókstaflegir dagar, þannig að hið jarðneska sköpunartímabil hafi ekki verið nema 144 klukkustundir. |
Evolutionsverfechter behaupten, selbstlose Liebe wie die zwischen einer Mutter und ihrem Kind habe sich zufällig ergeben und sei durch die natürliche Selektion erhalten geblieben, weil sie der Spezies nütze. Þeir sem halda þróunarkenningunni á lofti segja að óeigingjarn kærleikur, eins og milli móður og barns, hafi orðið til af tilviljun og hafi varðveist sökum náttúruvals af því að hann komi tegundinni að gagni. |
Manche Vertreter des Feminismus betrachten die Haushaltsführung mit unverhohlener Verachtung und behaupten, sie würdige die Frau herab und die schonungslosen Anforderungen der Kindererziehung seien eine Form von Ausbeutung.8 Sie verhöhnen den Gedanken, dass eine Frau beruflich zurücksteckt, um sich um Haus und Kinder zu kümmern. Sumir femínistar líta með algjörri fyrirlitningu á heimilishaldið, segja það vansæmandi fyrir konur og að þær linnulausu kröfur sem fylgja barnauppeldi séu ein mynd þrælkunar.8 Slíkir draga dár að því sem þeir kalla „mömmubrautina.“ |
Einige behaupten, sie könnten bessere Leistungen bringen, wenn sie bis zur letzten Minute warteten. Sumir staðhæfa að þeir vinni best og afkasti mestu ef þeir draga verkin fram á síðustu stundu. |
Das kann ich ehrlich gesagt nicht behaupten. Ég get ekki sagt ūađ. |
Alle die Narren und die gelehrten und klugen Männer von Anbeginn der Schöpfung an, die behaupten, der Geist des Menschen habe einen Anfang gehabt, beweisen damit nur, dass er ein Ende haben muss. Wenn diese Lehre stimmt, dann stimmt auch die Lehre von der völligen Auslöschung. Allir hinir heimsku og lærðu og vitru menn, allt frá upphafi sköpunarinnar, sem segja anda mannsins eiga sér upphaf, sanna um leið að hann hljóti þá að eiga sér líka endi. Og ef sú kenning er sönn, þá væri kenning gereyðingar einnig sönn. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu behaupten í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.