Hvað þýðir Begründung í Þýska?

Hver er merking orðsins Begründung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Begründung í Þýska.

Orðið Begründung í Þýska þýðir rökstuðningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Begründung

rökstuðningur

noun

Sjá fleiri dæmi

Daß es sich um eine Droge handelt, ist an sich noch keine Begründung dafür, daß ein Christ koffeinhaltige Getränke (Kaffee, schwarzer Tee, Cola, Mate) oder Nahrungsmittel (beispielsweise Schokolade) meiden muß.
En þótt koffeín sé lyf útilokar það ekki sjálfkrafa að kristinn maður geti lagt sér til munns drykki sem innihalda það (kaffi, te, kóladrykki) eða sælgæti (svo sem súkkulaði).
Man hat Sie angewiesen, die Provinz zu verlassen...... mit der Begründung, Sie würden die öffentliche Ordnung stören
þér hefur verið skipað að fara ùr héraðinu...... þar sem þù kemur af stað ófriði
Zur Begründung wird weiter ausgeführt, daß Blubber eine hervorragende Schwimmhilfe ist, die den Walen das Auftauchen zum Luftholen erleichtert.
Bókin bendir á að hvalspik sé afbragðsgott flotholt og auðveldi hvölunum að koma upp á yfirborðið til að anda.
Als Begründung sagte er: „Dieser wird uns Trost bringen von unserer Arbeit und von unserer Hände Mühsal, die vom Erdboden herrührt, den Jehova verflucht hat“ (1. Mose 5:29).
Lamek sagðist hafa gefið syni sínum þetta nafn vegna þess að hann myndi „veita okkur styrk í erfiði og striti handa okkar á jörðinni sem Drottinn lýsti bölvun yfir“. — 1. Mósebók 5:29.
Wissen Sie, dass ich Sie ohne Begründung 48 Stunden festnehmen darf?
Veistu ađ ég get sett ūig í varđhald í 48 stundir án ástæđu?
Meldepflichtige Krankheiten sind nach bestimmten Begründungen kategorisiert.
Dóminíkanareglan var stofnuð samkvæmt sumum heimildum.
Sobald die Uhr zehn schlug, suchte die Mutter sanft Förderung der Vater zu wecken und dann ihn zu überzeugen, ins Bett zu gehen, mit der Begründung, er konnte nicht eine ordnungsgemäße hier schlafen und dass der Vater, der hatte Bericht für den Service am 06. 00, wirklich benötigt einen guten Schlaf.
Um leið og klukkan sló tíu, móður reyndi varlega hvetja föður að vekja upp og síðan að sannfæra hann að fara að sofa, á þeirri forsendu að hann gat ekki fengið rétta sofa hér og að faðir, sem þurfti að skýrslu fyrir þjónustu á 06:00, virkilega þörf a góður svefn.
Die Encyclopædia Britannica berichtet: „1644 ließen die Puritaner in England jegliche Lustbarkeiten und Gottesdienste gesetzlich verbieten, mit der Begründung, daß es [Weihnachten] ein heidnisches Fest sei, und ordneten an Stelle dessen ein Fasten an.
Í The Encyclopædia Britannica er sagt: „Árið 1644 bönnuðu ensku púrítanarnir með lögum frá þinginu sérhvern gleðskap eða guðsþjónustur á þeirri forsendu að þau [jólin] væru heiðin hátíð, og fyrirskipuðu að þau skyldu haldin með föstu.
Strebe danach, nicht nur die gegebenen Erklärungen zu verstehen, sondern auch die biblische Begründung für diese Erklärungen.
Reyndu ekki aðeins að skilja útskýringarnar heldur einnig biblíulegu rökin að baki þeim.
Er war erst 10, als er mir erklärte, er wolle zu seinem Vater ziehen. Seine Begründung: „Vati hält sich an die Bibel.“
Hann var ekki nema tíu ára þegar hann sagðist vilja flytja til pabba síns af því að „pabbi fer eftir Biblíunni,“ eins og hann sagði.
Mit welcher Begründung?
Á hvađa grundvelli?
Mehrere hoffnungsvolle Sportler wurden vom Internationalen Olympischen Komitee mit der Begründung gesperrt, sie hätten solche Mittel genommen.
Alþjóðaólympíunefndin lýsti allmarga, vonglaða íþróttamenn óhæfa til keppni vegna meintrar notkunar þessara lyfja.
Wird dieses Licht heute heller, bemühst du dich dann, die Begründung dafür aus der Heiligen Schrift nachzuvollziehen?
Þegar andlega ljósið verður skýrara í einhverju máli reynirðu þá að skilja hvaða biblíulegu rök liggja að baki?
14, 15. (a) Mit welcher Begründung beantragen Christen in manchen Ländern eine Freistellung vom Kriegs- oder Militärdienst?
14, 15. (a) Á hvaða grundvelli fá kristnir menn sums staðar undanþágu frá herþjónustu?
Mit welcher Begründung?
Vegna gruns um hvað?
Im Jahrbuch der Zeugen Jehovas 2013 hieß es zur Begründung: „Dank der besseren Kommunikationstechnologien und modernerer Drucktechniken konnte in den größeren Zweigbüros innerhalb der letzten Jahre Personal eingespart werden.
Bent er á nokkrar af ástæðunum í árbók Votta Jehóva 2013. Þar segir: „Framfarir í fjarskipta- og prenttækni hafa dregið úr þörfinni fyrir mannafla við stóru deildarskrifstofurnar.
Nach einem Tag Bedenkzeit und im Wissen, dass dies sein Tod sein konnte, lehnte er mit folgender Begründung ab: „ ... mein Gewissen in den Worten Gottes gefangen ist, ich kann und will nichts widerrufen, weil es gefährlich und unmöglich ist, etwas gegen das Gewissen zu tun.
Á þinginu hélt Lúther mikla varnarræðu, sem endaði á orðunum: „Samviska mín er fönguð orðum Guðs; ég get ekki og vil ekki taka neitt til baka, því það er hættulegt og ómögulegt að misbjóða samviskunni.
Lorenzen, „Konstruktive Begründung der Mathematik“.
Markgildi er grundvallarhugtak í stærðfræðigreiningu.
Steven Maryk, was sagen Sie zu der Begründung?
Steven Maryk hvađ segir ūú viđ ákærunni:
Mit welcher Begründung?
Hver er ástæðan?
die Überwachung von Krankheitstrends in ganz Europa, um eine Begründung für volksgesundheitliche Maßnahmen in Mitgliedstaaten zu liefern, und die Weitergabe der Ergebnisse an Interessenvertreter im Sinne von rechtzeitig en volksgesundheitlichen Maßnahmen auf der Ebene der EU und der Mitgliedstaaten.
Vöktun sjúkdómsþróunar um gervalla Evrópu í þeim tilgangi að veita rökstuðning fyrir lýðheilsuaðgerðir í aðildarríkjum og dreifa niðurstöðum til hagsmunaaðila svo tímanlegar lýðheilsuaðgerðir í Evrópusambandinu og aðildarríkjum þess séu mögulegar.
Er sagte: „Ihre Begründung ist einleuchtend. Ich glaube, da bleibt mir gar nichts anderes übrig, als Ihrer Bitte nachzukommen.
Síðan sagði hann: „Ég skil hvað þér gengur til og þess vegna finnst mér ég þurfa að verða við beiðni þinni.
Sein Aufruf zur Wachsamkeit — mit der Begründung: „weil ihr nicht wisst, an welchem Tag euer Herr kommt“ und: „denn zu einer Stunde, da ihr es nicht denkt, kommt der Menschensohn“ — gilt ausdrücklich denen, die in den letzten Tagen leben würden.
Síðan beinir hann orðum sínum til þeirra sem eru uppi á síðustu dögum, hvetur þá til að vera árvakrir og segir: „Þér vitið eigi hvaða dag Drottinn yðar kemur“ og „Mannssonurinn kemur á þeirri stundu sem þér ætlið eigi“.
Und während seines Gefängnisaufenthalts in Rom bat Paulus darum, daß Markus zu ihm kommen solle, mit der Begründung: „Denn er ist mir für den Dienst nützlich“ (2.
(Postulasagan 13:13; 15:37, 38; Kólossubréfið 4:10) Meðan Páll var fangi í Róm bað hann um að Markús kæmi til sín „því að hann er mér þarfur til þjónustu,“ sagði Páll. (2.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Begründung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.