Hvað þýðir ausreichen í Þýska?
Hver er merking orðsins ausreichen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ausreichen í Þýska.
Orðið ausreichen í Þýska þýðir kaupa, duga, ná til, ná, ná í. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ausreichen
kaupa(gain) |
duga(suffice) |
ná til(gain) |
ná(obtain) |
ná í(gain) |
Sjá fleiri dæmi
Würde mit gewissen Änderungen vielleicht ein Einkommen für die Familie ausreichen? Getur fjölskyldan lifað á tekjum annars ykkar ef þið gerið einhverjar breytingar? |
Weil Gott verletzt worden war, würde ein Lösegeld — selbst das Opfer eines vollkommenen Menschen — nicht ausreichen. Þar eð Guði hafði verið misboðið væri ekki nóg að greiða lausnargjald — jafnvel þótt fórnað væri fullkomnum manni. |
Wir wissen aus eigener Erfahrung und Beobachtung, dass einige wenige großartige Erlebnisse mit der Macht des Heiligen Geistes nicht ausreichen. Við vitum af eigin reynslu og með því að læra af öðrum, að ekki nægir að hljóta nokkrar sterkar andlegar upplifanir. |
Sie denken womöglich, sie wüssten nicht genug über Religion oder ihre Bildung würde nicht ausreichen. Þeim finnst kannski að þeir hafi ekki næga menntun eða þekkingu á trúarbrögðum til að geta frætt börnin. |
Die Weltmeere enthalten etwa 19 Millionen Kubikkilometer Salz — eine Menge, die ausreichen würde, um die Vereinigten Staaten mit einer etwa 2 Kilometer dicken Salzschicht zu bedecken! Í hafinu eru um 19 milljónir rúmkílómetra af salti — nóg til að grafa alla Evrópu með nálega eins og hálfs kílómetra þykku lagi! |
Aber für die Italiener wird es ausreichen. En það dugar fyrir Ítalina. |
Das wird nicht ausreichen. Ūađ dugar ekki. |
Die mit einer Ehefrau vergleichbare Vorbildnation Jehovas sollte also zu bloßem Brennstoff erniedrigt werden, denn sogar die Kräfte des zarten Geschlechts würden ohne Schwierigkeiten ausreichen, sich der Überbleibsel zu bemächtigen. Svo yrði komið fyrir þjóðinni, sem var táknræn eiginkona Jehóva, að hún yrði eins og eldiviður sem konur gætu áreynslulítið safnað saman. |
Ein verbindliches Lächeln und ein freundlicher Gruß mögen ausreichen, um eine Unterhaltung anzufangen. Bros, eins og frá góðum granna, eða vingjarnleg kveðja getur verið allt sem þarf til að hefja samræður. |
Ich denke, daß die Beweise ausreichen, dies glaubhaft zu machen. Ég held að það sé fullsannað mál. |
Das allein würde ausreichen, um diese Aktion abzubrechen. Hún ein myndi réttlæta tilmæli mín um ađ aflũsa verkinu. |
Ich weiß es nicht, aber ich glaube nicht, dass sie ausreichen werden. Ég veit ūađ ekki en ūær duga víst ekki til. |
Wir alle wissen, dass menschliches Urteilsvermögen und logisches Denken nicht ausreichen, um Antworten auf die Fragen zu erhalten, auf die es am meisten ankommt. Við vitum öll að mannlegt mat og rökhugsun verður ekki nægilegt til að fá svör við þeim spurningum sem skipta mestu máli í lífinu. |
Schon etwas so Einfaches wie flottes Gehen oder Treppensteigen kann völlig ausreichen. Eitthvað jafn einfalt og rösk ganga eða að labba upp og niður stiga getur verið nóg. |
Das führt dazu, dass Organisationsstrukturen und Kommunikationsmittel, die unter normalen Umständen ausreichen, überlastet sind. Afleiðingin verður sú að skipulag og samskiptarásir, sem að öllum jafnaði duga ágætlega, kikna undir álaginu. |
Eine Botschaft wird nicht ausreichen. Skilaboð eru ekki fullnægjandi. |
Doch Berichte über zerbrochene Ehen, Mißhandlung von Ehepartnern und Vernachlässigung oder Mißhandlung von Kindern zeigen, daß die Familie heute unter Druck steht und daß die natürlichen gefühlsmäßigen Familienbande womöglich nicht ausreichen, um die Familie zusammenzuhalten (2. Timotheus 3:1-3). En fréttir af hjónaskilnuðum, heimilisofbeldi og vanræktum börnum sýna að fjölskyldan á mjög erfitt uppdráttar og að hin náttúrlegu bönd duga ef til vill ekki til að halda henni saman. (2. |
Bei einigen (nicht-KDE-)Programmen kann die Angabe Gesamte Fensterklasse ausreichen, um ein spezielles Fenster auszuwählen, da die Fensterklasse hier sowohl Programm-wie Fenster-Rolle enthält Með sum forrit sem ekki tilheyra KDE gæti nægt að nota allan gluggaflokkinn til að velja tiltekinn glugga í forriti vegna þess að þau láta flokkinn innihalda bæði flokk og hlutverk |
Eines war den Wissenschaftlern allerdings lange ein Rätsel: Wenn man die Zeit in Betracht zieht, die die Tränenflüssigkeit benötigt, um sich auf der Oberfläche des Auges aufzulösen, sollte eigentlich ein- oder zweimal Blinzeln in der Minute zum Spülen und Wischen ausreichen. En eitt hefur lengi valdið vísindamönnum heilabrotum. Miðað við þann tíma, sem það tekur tárvökvann að leysast upp, myndi nægja að depla augum einu sinn til tvisvar á mínútu til að hreinsa þau og fægja. |
Sollte das nicht ausreichen und sollten manche immer noch große Schwierigkeiten haben, ist die Versammlung vielleicht in der Lage, das Programm für sie aufzunehmen. Oder könnte man sie per Telefon mit der Versammlung verbinden — wie diejenigen, die das Haus nicht mehr verlassen können? Ef ekki er hægt að leysa málið með slíkum hætti og ofnæmið er alvarlegt má vera að söfnuðurinn geti hljóðritað samkomurnar handa þeim eða þeir geti hlustað á þær símleiðis eins og ýmsir sem eiga ekki heimangengt. |
Und selbst wenn sie das versuchten, würde ihr Wissen höchstwahrscheinlich nicht ausreichen, um das Produkt richtig einschätzen zu können. Og jafnvel þó að þeir reyni að gera það er óvíst að þeir hafi nægan skilning á staðreyndunum til að leggja rétt mat á vöruna. |
Wenn 2 Flugzeuge nicht ausreichen, um das unwegsame Gelände abzusuchen, werde ich den Chief bitten, einige weitere anzufordern. Ef flugvélarnar nægja ekki til ađ skođa svæđin sem bílar komast ekki á, ūá fæ ég leyfi frá stjķranum til ađ fá ađrar tvær. |
Monson, der Prophet des Herrn auf Erden, dazu aufgerufen, die im Geist Verwundeten zu retten,12 mutig für die Wahrheit einzustehen13 und das Gottesreich zu errichten.14 Wo auch immer wir derzeit in puncto Geistigkeit, Glaube oder Gehorsam stehen, für die noch bevorstehende Arbeit wird es nicht ausreichen. Monson forseti, kallað okkur til að bjarga hinum andlega særðu,12 að standa af kjarki með sannleikanum13 og byggja upp ríki Guðs.14 Hvert sem andríki okkar er nú, trúarstyrkur eða hlýðni, þá dugar það skammt fyrir starfið sem framundan er. |
Dieses Arsenal würde ausreichen, um jeden Erdbewohner dreizehnmal zu töten. Þau myndu duga til að drepa hvern einasta jarðarbúa tólf sinnum! |
Wenn sich in einem Ordner neue Nachrichten befinden, die nicht zum Server hochgeladen wurden, und Ihre derzeitigen Zugriffsrechte nicht zum Hochladen ausreichen, werden diese Nachrichten automatisch in den Ordner gesucht+gefunden verschoben Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ausreichen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.