Hvað þýðir aufschlagen í Þýska?

Hver er merking orðsins aufschlagen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aufschlagen í Þýska.

Orðið aufschlagen í Þýska þýðir að opna, slá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aufschlagen

að opna

verb

Sagen Sie ihnen, sie sollen zum Beispiel das Buch Mormon aufschlagen und anfangen zu lesen.
Segðu þeim að opna Mormónsbók, til dæmis, og byrja lesa.

slá

verb

Und nicht wird dort der Araber sein Zelt aufschlagen, und keine Hirten werden ihre Kleinviehherden dort lagern lassen.
Enginn Arabi skal slá þar tjöldum sínum og engir hjarðmenn bæla þar fénað sinn.

Sjá fleiri dæmi

31:12). Alle sollten die zitierten Schriftstellen aufschlagen und mitlesen.
31:12) Allir viðstaddir eru hvattir til að fletta upp í Biblíunni þegar ritningarstaðir eru lesnir.
Wenn wir unsere Bibel aufschlagen und zusammen Johannes 3:16; 8:28-30 und Apostelgeschichte 4:12 lesen, finden wir noch mehr Gründe, warum es gut ist, auf Jesus zu hören.
Ef þig langar til vita meira um gagnið af því hlusta á Jesú skaltu opna Biblíuna og lesa Jóhannes 3:16; 8:28-30 og Postulasöguna 4:12.
2 Wenn du mit jemandem gesprochen hast, der nicht an Gott glaubt und dennoch ein gewisses Interesse zeigte, kannst du zu Beginn das Bild auf Seite 4 und 5 im Buch aufschlagen und sagen:
2 Ef þú talaðir við einhvern sem skorti trú á Guð en sýndi samt dálítinn áhuga gætir þú byrjað með því að fletta upp á myndinni á blaðsíðu 4 og 5 og segja:
Bitte Jehova, bevor du die Bibel aufschlägst, dir Punkte in dem Lesestoff erkennen zu helfen, die du in deinem persönlichen Leben anwenden solltest.
Áður en þú opnar Biblíuna skaltu biðja Jehóva að hjálpa þér að koma auga á þau atriði lesefnisins sem þú þarft að taka til þín.
Vielleicht müßte man ihm auch beim Aufschlagen der Bibeltexte helfen, die der Redner zitiert.
Hann kann að þurfa aðstoð þína við að fletta upp ritningarstöðum sem ræðumaðurinn vitnar í.
Tim. 4:2). Bevor du die Bibel aufschlägst oder auf das Königreich aufmerksam machst, wirst du allerdings häufig auf etwas eingehen müssen, was von aktuellem Interesse ist.
Tím. 4:2) En áður en þú opnar Biblíuna eða beinir athyglinni að Guðsríki þarf oft að minnast á eitthvert mál sem er ofarlega á baugi þá stundina.
Als die Kongreßbesucher antworteten, daß die Kinder den Ansprachen zuhören und ihre eigene Bibel aufschlagen würden so wie die Eltern, meinte er: „Das ist gut!
Þegar mótsgestirnir svöruðu: „Þau hlusta á ræðurnar og opna sínar eigin biblíur með foreldrum sínum,“ sagði maðurinn: „Það er gott!
Dann können wir das betreffende Kapitel aufschlagen und kurz zeigen, wie ein Bibelstudium durchgeführt wird.
Flettu upp á þeim kafla og sýndu stuttlega hvernig biblíunámskeiði er háttað.
5 Sofern du eine kurze Darbietung machen möchtest und dabei das Buch „Weltweite Sicherheit unter dem ‚Fürsten des Friedens‘ “ verwendest, könntest du das Buch auf Seite 4 aufschlagen und fragen:
5 Ef þú vilt flytja stutt kynningarorð og nota bókina „Öryggi um allan heim undir stjórn Friðarhöfðingjans“ gætir þú opnað bókina á blaðsíðu 4 og spurt:
Wir dürfen sie aber auch nicht als eine Art Zaubermittel oder Talisman betrachten, indem wir sie mit geschlossenen Augen aufs Geratewohl aufschlagen und dann auf der vor uns liegenden Seite eine Antwort auf unsere Frage erwarten.
Við getum ekki heldur lokað augunum, opnað Biblíuna einhvers staðar af handahófi og búist við því að svörin við spurningum okkar blasi við.
Wahrscheinlich wird er statt dessen die Bibel aufschlagen und dem Betreffenden helfen, über die entsprechenden Grundsätze nachzudenken.
Líklega opnar hann frekar Biblíuna og hjálpar viðkomandi að rökhugsa út af viðeigandi meginreglum.
Laut Professor Davies gründet sich diese fiktive Beschreibung auf die Voraussage, der Swift-Tuttle-Komet werde auf die Erde aufschlagen.
Prófessor Davies tengir þessa ímynduðu atburðarás við þá spá að halastjarnan Swift-Tuttle rekist á jörðina.
Sagen Sie ihnen, sie sollen zum Beispiel das Buch Mormon aufschlagen und anfangen zu lesen.
Segðu þeim að opna Mormónsbók, til dæmis, og byrja lesa.
Und nicht wird dort der Araber sein Zelt aufschlagen, und keine Hirten werden ihre Kleinviehherden dort lagern lassen.
Enginn Arabi skal slá þar tjöldum sínum og engir hjarðmenn bæla þar fénað sinn.
Andererseits können wir auch gleich das Buch an der Stelle aufschlagen, wo auf die Frage aus dem Traktat eingegangen wird.
Þú gætir líka prófað aðra aðferð og skoðað kafla sem fjallar nánar um það sem rætt var um í smáritinu.
Und nicht wird dort der Araber sein Zelt aufschlagen, und keine Hirten werden ihre Kleinviehherden dort lagern lassen“ (Jesaja 13:19, 20).
Enginn Arabi skal slá þar tjöldum sínum og engir hjarðmenn bæla þar fénað sinn.“
Nachdem man die Antwort des Wohnungsinhabers zur Kenntnis genommen und sich kurz dazu geäußert hat, könnte man die Kapitel 2 und 3 aufschlagen und mit wenigen Worten auf die Frage eingehen, warum es dem Menschen trotz all seiner Bemühungen — selbst von religiöser Seite — nicht gelungen ist, Frieden und Sicherheit herbeizuführen.
Eftir að hafa hlustað á svar húsráðandans og sagt eitthvað stuttlega um það getur þú vakið athygli hans á 2. og 3. kaflanum og stungið upp á að hann skoði hvers vegna viðleitni manna til að koma á friði og öryggi, þar með talin viðleitni trúarbragðanna, hafi ekki skilað árangri.
Um das festzustellen, muß man etwas tun, was viele Bibelkritiker versäumt haben — selbst die Bibel aufschlagen und sie unvoreingenommen lesen (Apostelgeschichte 17:11).
Til þess þarft þú gera það sem margir gagnrýnendur Biblíunnar hafa ekki gert — að opna Biblíuna sjálfur og lesa hana með opnum huga.
Fahre fort, indem du das Stichwort „Liebe“ im „Verzeichnis biblischer Wörter“ am Ende der Neuen-Welt-Übersetzung aufschlägst, und zeige einige Verweise, die erkennen lassen, wie die Liebe uns helfen kann, Differenzen mit anderen beizulegen.
Haltu áfram með því að benda á nokkrar slíkar ráðleggingar, til dæmis hvernig kærleikurinn getur hjálpað okkur til að jafna ágreining. — 3. Mós. 19:18; Rómv. 13:10; 1. Kor. 13: 1-4; 1. Pét. 4:8.
Lieber den Fernseher ausschalten und ein Buch aufschlagen
Slökktu á sjónvarpinu og lestu bók.
Das Dramatischste, was sie uns vorführten, war das Aufklatschen — ein plötzliches Herausschnellen aus dem Wasser und anschließend ein Aufschlagen mit solch kolossaler Wucht, daß sich das Wasser teilte und sich augenblicklich eine tiefe Schlucht bildete.
Tilkomumest var þó sjá þá stökkva skyndilega upp úr sjónum og detta svo niður aftur með gríðarlegum smelli og opna eitt andartak stóra geil í sjóinn!
Wenn auch ein Heerlager gegen mich das Zelt aufschlagen sollte, wird sich mein Herz nicht fürchten. . . .
Þó að her setjist um mig óttast hjarta mitt ekki . . .
Fünf Sekunden nach dem Aufschlag waren wir unten.
Fimm sekúndum síđar, hröpuđum viđ.
2 Ausgewählte Texte lesen. Bei unserer Vorbereitung sollten wir ergründen, wie sich die in der Lektion angeführten Bibeltexte auf den zur Betrachtung stehenden Gedanken anwenden lassen, und entscheiden, welche wir während des Studiums aufschlagen und besprechen.
2 Veldu ritningarstaði: Þegar þú undirbýrð þig skaltu gera þér grein fyrir hvernig ritningarstaðirnir í námsefninu tengjast því sem til umfjöllunar er og ákveða hverja þeirra þú ætlar að lesa og ræða um í námsstundinni.
Und für Sie einen Aufschlag auf den Verkaufspreis zu bekommen
Og pio tvö fáio hliostaeoa, afturvirka uppbót fyrir ykkar hús

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aufschlagen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.