Hvað þýðir aspect í Franska?
Hver er merking orðsins aspect í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aspect í Franska.
Orðið aspect í Franska þýðir horf, sjónarmið, svipur, svipmót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aspect
horfnounneuter |
sjónarmiðnounneuter |
svipurnoun |
svipmótnoun |
Sjá fleiri dæmi
3 “La Jérusalem d’en haut” a revêtu un aspect royal depuis la fin, en 1914, des “temps fixés des nations”. (Luc 21:24.) 3 ‚Jerúsalem í hæðum‘ hefur tekið á sig konunglegan brag síðan ‚tímum heiðingjanna‘ lauk árið 1914. |
Trois aspects au moins entrent en ligne de compte : Combien de temps ce temple existerait- il ? Qui y enseignerait ? Qui affluerait pour y adorer Jéhovah ? Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva. |
6 Que dire quand on revient ? Il est relativement facile d’effectuer des nouvelles visites après avoir laissé les Nouvelles du Royaume et c’est un aspect agréable de notre ministère. 6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt. |
Une fois au sol, leur aspect peut changer. Eftir að kristalslöguðu snjókornin hafa fallið til jarðar geta þau breytt um lögun. |
Est- ce que je privilégie des aspects du service sacré qui semblent plus valorisants ? Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir? |
Dans tous les cas, il faut réfléchir dans la prière et s’arrêter sur les aspects précis (et probablement particuliers) de la situation en question. Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni. |
b) Mentionne un aspect de la vie dans le Paradis que tu as hâte de connaître. (b) Segðu frá einhverju sem þú hlakkar til þegar Guð uppfyllir loforð sín. |
Les vérités puissantes de la Bible sont profitables pour chaque membre de la maisonnée dans tous les aspects de la vie. Kröftug sannindi hennar eru gagnleg á öllum sviðum lífsins fyrir alla í fjölskyldunni. |
Ce message fait partie d’une série destinée aux visites d’enseignement et présentant des aspects de la mission du Sauveur. Þetta er hluti heimsóknarkennsluboðskapar sem fjallar um líf og starf frelsarans. |
Une partie de cette énergie se manifeste sous l’aspect d’éclairs. Sumt af þessari orku leysist úr læðingi þegar eldingu slær niður. |
Découvrez les catastrophes naturelles sous l’aspect humain — pas du point de vue des victimes, mais de celui de volontaires qui ont donné leur maximum pour les secourir. Skurðirnir voru gerðir á 19. öld og voru komnir í niðurníðslu. Þeir hafa verið lagfærðir og laða nú að sér ferðamenn. |
Les publications des Témoins de Jéhovah sont utiles pour en saisir tous les aspects*. Rit Votta Jehóva eru ágætis hjálp til þess. |
Chez les Témoins de Jéhovah, l’aspect religieux entre effectivement en ligne de compte, car ils ont le même désir que le psalmiste : “ Instruis- moi dans ta voie, ô Jéhovah, et guide- moi dans le sentier de la droiture. Trúarviðhorf hafa vissulega áhrif á afstöðu votta Jehóva sem biðja eins og sálmaritarinn: „Vísa mér veg þinn, [Jehóva], leið mig um slétta braut.“ |
Ce point requiert une petite explication, car la jalousie a un aspect positif et un aspect négatif. Það kallar á nánari skýringu af því að afbrýði hefur bæði jákvæðar og neikvæðar hliðar. |
Aspect et détente Útlit og afþreying |
Betty, une chrétienne pratiquante, a dit: “Nous savons que notre constitution biologique plus délicate fait de nous, sous certains aspects, ce que l’apôtre Pierre appelle le ‘vase plus faible’, le vase féminin. Kristin kona, Betty að nafni, sagði: „Við vitum, eins og Pétur postuli skrifaði, að við erum á vissum sviðum ‚veikari ker‘ og viðkvæmari að líffræðilegri gerð. |
Rappelez- vous l’aspect de l’autorité. Mundu að ábyrgð manns skiptir máli. |
Quels sont deux aspects de la discipline ? Hvernig getur agi falið í sér kennslu og refsingu? |
Pour d’autres, c’est un aspect passionnant de la vie. Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins. |
2 La Bible qualifie certains aspects du ministère chrétien de gestions. 2 Biblían kallar suma þætti kristinnar þjónustu ráðsmennsku. |
Au début du XXe siècle, on s’est rendu compte que, sous certains aspects, les théories de Newton étaient insuffisantes, et parfois même contradictoires. Í byrjun þessarar aldar varð vísindamönnum ljóst að kenningar Newtons voru að sumu leyti ófullnægjandi og jafnvel innbyrðis ósamkvæmar. |
La religion semble influencer presque tous les aspects de la vie profane. Trúarbrögðin virðast hafa sett mark sitt á nálega öll svið hins veraldlega lífs. |
3 De ce fait, en 1914 la bonne nouvelle du Royaume a revêtu un nouvel aspect exaltant. 3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki. |
Pensez à la nécessité de la Prêtrise de Melchisédek dans tous les aspects de l’Évangile. Íhugið hvernig Melkísedeksprestdæmið er nauðsynlegt út frá öllum sviðum fagnaðarerindisins. |
Qu’est- ce que la musique heavy metal, et quels aspects dangereux la caractérisent? Hvað er þungarokk og hvað einkennir það sem er hneykslanlegt? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aspect í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð aspect
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.