Hvað þýðir Artikel í Þýska?
Hver er merking orðsins Artikel í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Artikel í Þýska.
Orðið Artikel í Þýska þýðir greinir, grein, vara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Artikel
greinirnounmasculine Vor keinem dieser Substantive steht ein unbestimmter Artikel, denn in der Koine gab es keinen unbestimmten Artikel. Í koine-grísku er ekki til óákveðinn greinir og nafnorðin tvö standa því greinislaus. |
greinnounfeminine Ist es möglich, diesen Artikel erneut zu drucken? Er hægt að endurprenta þessa grein? |
varanounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
Hales erzählt, und er hat sie in einem Artikel für die Zeitschriften der Kirche erwähnt, den er über mein Leben geschrieben hat.1 Einige von Ihnen haben diese Geschichte möglicherweise schon gehört, aber viele vielleicht nicht. Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki. |
Der Artikel nennt Gründe, warum es gut ist, sich schon früh im Leben geistige Ziele zu setzen und dem Dienst Vorrang zu geben. Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. |
Mit den Antworten auf diese Fragen befaßt sich der folgende Artikel. Greinin á eftir svarar því. |
Worum geht es in diesem Artikel? Um hvað er fjallað í þessari grein? |
Siehe den Artikel „Jugendliche Diener Gottes in biblischen Zeiten“ auf Seite 4. Sjá greinina „Ungir þjónar Guðs á biblíutímanum“ á bls. 4. |
Davon handelt der anschließende Artikel. Við munum taka það til athugunar í næstu grein. |
Und der zweite Artikel zeigt, was unbedingt nötig ist, damit die ganze Familie in der Wahrheit stark bleibt. Stichwörter: „lauteres Auge“, Ziele im Dienst für Jehova und Studierabend der Familie. Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. |
Doch solche Artikel helfen jedem von uns, besser zu verstehen, was einige unserer Brüder und Schwestern durchmachen. En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum. |
Mit dieser Frage und mit der Bedeutung des Abendmahls des Herrn für uns befasst sich der folgende Artikel. Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig. |
Auf Mutationen als Evolutionsfaktor geht der folgende Artikel kurz ein. Lifandi verur eru sagðar þróast með stökkbreytingum en rætt er lítillega um þær í greininni á eftir. |
(b) Um welche Fragen geht es in diesem Artikel? (b) Hvaða spurningar eru skoðaðar í þessari grein? |
Gehe in einem Vortrag kurz auf folgende Königreichsdienst-Artikel ein: „Könnten wir sonntags predigen?“ Flytjið ræðu og farið stuttlega yfir efni eftirfarandi greina í Ríkisþjónustunni: „Getur þú tekið þátt í boðunarstarfinu á sunnudögum?“ |
Nachdem er die Zeitschriften angeboten und kurz auf einen Artikel hingewiesen hat, schlägt er, ohne zu zögern, die Bibel auf und liest einen Vers vor, der zu dem Artikel paßt. Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni. |
(b) Was betrachten wir im vorliegenden und im nächsten Artikel? (b) Hvað skoðum við í þessari grein og þeirri næstu? |
Liebe zu Gott schließt gemäß dem vorigen Artikel ein, Gottes Liebe zu erwidern, indem wir ihm gehorchen und seine Gebote halten. Hann sagði að æðsta boðorðið væri að elska Jehóva af öllu hjarta, allri sálu, öllum huga og öllum mætti. |
Die Artikel erinnern daran, weshalb wir eifrig sein sollten, und zeigen, wie wir uns in der „Kunst des Lehrens“ verbessern können. Sie enthalten auch ermunternde Belege dafür, dass immer noch viele auf das Predigtwerk günstig reagieren. Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu. |
In diesem und im nächsten Artikel kannst du sogar mehrere gute Gründe finden. Í þessari grein og þeirri næstu er bent á nokkrar góðar ástæður. |
Deshalb erscheinen im Wachtturm sowohl in der vorliegenden Ausgabe als auch in den Ausgaben vom 15. Februar und 15. März 1986 besondere Artikel unter der Überschrift „Bibelhöhepunkte“. Því munu birtast í næstu tveim tölublöðum Varðturnsins, auk þessa, greinar undir yfirskriftinni „Höfuðþættir biblíubókanna.“ |
In diesem Artikel geht es um drei Wege, wie wir uns in Gottes Liebe bewahren können (Judas 21): 1. Í þessari grein er fjallað um hvernig við getum látið kærleika Guðs varðveita okkur á þrjá vegu. |
Beim Versenden der Artikel sind Fehler aufgetreten Villa kom upp þegar þessar greinar voru sendar |
(b) Worum geht es im nächsten Artikel? (b) Um hvað er fjallað í næstu grein? |
Warum sich nicht mit dem befassen, was der nächste Artikel zu diesem Thema sagt? Hvernig væri að lesa það sem næsta grein segir um málið? |
Davon ist im folgenden Artikel die Rede. Við munum ræða það í næstu grein. |
In diesem Artikel geht es um die Gattung Eciton in Mittel- und Südamerika. Þessi grein fjallar um Eciton maurategundina í Mið- og Suður-Ameríku. |
Darren, von dem bereits im vorherigen Artikel die Rede war, hat eine „völlig neue Dimension“ kennengelernt, die sein Leben verändert hat. Darren, sem nefndur var í greininni á undan, tileinkaði sér „nýjan hugsunarhátt“ sem breytti lífi hans. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Artikel í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.