Hvað þýðir Anwendung í Þýska?
Hver er merking orðsins Anwendung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Anwendung í Þýska.
Orðið Anwendung í Þýska þýðir forrit, tölvuforrit, beiting. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Anwendung
forritnounneuter Es ist keine Anwendung festgelegt, die ausgeführt werden kann. Diese muss erst im Dialog Einstellungen eingerichtet werden Ekkert forrit stillt til að keyra. Vinsamlegast farðu í stillingagluggann og stilltu forrit |
tölvuforritnounneuter |
beitingnoun 4 Aus menschlicher Sicht ist Gerechtigkeit oft nichts weiter als eine faire Anwendung der Gesetze. 4 Frá mannlegum sjónarhóli er oft litið svo á að réttlæti sé einungis sanngjörn beiting laga. |
Sjá fleiri dæmi
Wie können wir die Anwendung von Bibeltexten, die wir vorlesen, verständlich machen? (be S. Hvernig getum við skýrt ritningarstaði vel? |
Welche Prophezeiung Jesajas hatte im Jahre 1919 eine neuzeitliche Anwendung? Hvaða spádómur Jesaja rættist árið 1919? |
Manche kleineren Probleme können einfach durch die Anwendung des Grundsatzes aus 1. Petrus 4:8 gelöst werden: „Habt vor allem inbrünstige Liebe zueinander, denn Liebe deckt eine Menge von Sünden zu.“ Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ |
Für die Anwendung welchen Grundsatzes ist die Möglichkeit, daß Beiträge für das weltweite Werk des Verkündigens der guten Botschaft gegeben werden können, ein Beispiel? Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins? |
Es mag einem Neuen oder einem Kind beträchtliche Anstrengungen kosten, sich zu melden, um einen Bibeltext vorzulesen oder einen Kommentar in den Worten des Absatzes zu geben, und es mag von der guten und lobenswerten Anwendung seiner Fähigkeiten zeugen. Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. |
Die Anwendung dieses antiquierten Gesetzes verursacht für Jehovas Zeugen und andere in Griechenland eine große Ungerechtigkeit. Beiting þessara gömlu laga er mikið ranglæti í garð votta Jehóva og annarra á Grikklandi. |
Schulungspunkt: Die Anwendung von Bibeltexten verständlich machen (be S. 154 Abs. 4 bis S. Þjálfunarliður: Skýrðu ritningarstaði vel (be bls. 154 gr. 4–bls. 155 gr. |
■ Auf welchen verschiedenen Gebieten unterscheiden sich Jehovas Zeugen durch die Anwendung von Hebräer 1:9 von der Welt? • Á hvaða mismunandi vegu gerir heimfærsla Hebreabréfsins 1:9 votta Jehóva ólíka heiminum? |
Eine Liste von MIME-Typen, die durch Semikolons unterteilt ist. Damit kann die Anwendung eines Elements auf Dateien mit übereinstimmenden Namen beschränkt werden. Der Assistentenknopf ermöglicht einen Überblick vorhandener Typen und das Ausfüllen der Dateifilterliste Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin. Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í skráarmaskana |
Am Sonntag vormittag steht eine dreiteilige Vortragsreihe auf dem Programm, in der die abschließenden Kapitel des Bibelbuches Hesekiel und deren prophetische Anwendung erläutert werden. Á sunnudagsmorgni verður flutt þrískipt ræðusyrpa um lokakafla Esekíelsbókar og spádómlega heimfærslu þeirra. |
Einstellen der Tastatur-Kurzbefehle für die Anwendung Stilla flýtilykla forritsins |
Ihnen kann geholfen werden, nicht nur Antworten auf biblische Fragen zu erhalten, sondern durch die Anwendung biblischer Grundsätze auch Probleme zu lösen. Hann getur hjálpað þér bæði að finna svör við biblíuspurningum þínum og sjá hvernig hægt er að leysa vandamál nútímans með því að notfæra sér meginreglur Biblíunnar. |
Die in Lukas 22:30 erwähnten „zwölf Stämme Israels“ haben dieselbe Bedeutung wie die in Matthäus 19:28 erwähnten, wo die Anwendung über die geistgezeugten Unterpriester Jesu hinausgeht und alle übrigen Menschen mit einbezieht (wöchentliches Bibellesen; siehe w87 1. 3. Í Lúkasi 22:30 tákna „tólf ættkvíslir Ísraels“ hið sama og í Matteusi 19:28 þar sem merkingin er víkkuð út fyrir það að ná aðeins yfir andagetna undirpresta Jesú og látin fela í sér allt mannkynið. |
Das Wort „Marketing“ �� wird zwar häufig mit Reklame und Werbung in Verbindung gebracht, aber die Anwendung der Methoden auf soziale gemeinnützige Aspekte und Programme erwies sich als hilfreiches Mittel zur Erhöhung der Wirksamkeit von Bemühungen zum Schutz und zur Verbesserung der öffentlichen Gesundheit. Þrátt fyrir að orðið “markaðssetning �� sé oft tengt við auglýsingu og kynningu hefur notkun sömu aðferða í þágu málstaða og áætlana sem ekki eru í hagnaðarskyni reynst vel við verndun og eflingu lýðheilsu. |
Schulungspunkt: Die Anwendung von Bibeltexten verständlich machen (be S. 154 Abs. 4 bis S. Þjálfunarliður: Skýrðu ritningarstaði vel (be bls. 154 gr. 4-bls. 155 gr. |
Wir erhalten Anleitung sowohl in bezug auf biblische Prophezeiungen und Lehren als auch in bezug auf gottgefälliges Benehmen und christliche Moral sowie zeitgemäße Ermahnungen, unser gegenwärtiges Leben durch eine sorgfältige Anwendung der biblischen Grundsätze zu verbessern (1. 4:16) Við fáum fræðslu um spádóma Biblíunnar og kennisetningar, svo og um kristilega hegðum og siðferði ásamt tímabærum áminningum um að bæta líf okkar núna með því að heimfæra frumreglur Biblíunnar vandlega á líf okkar. |
6, 7. (a) Auf welche Zeit finden die Worte der Offenbarung in erster Linie Anwendung, und woher wissen wir das? 6, 7. (a) Hvenær eiga orð Opinberunarbókarinnar fyrst og fremst við og hvernig vitum við það? |
Fällt es dir schwer, die Lehre zu verstehen oder ihre Anwendung für dich zu erkennen, verbringe einen weiteren Tag damit. Ef þú átt erfitt með að skilja kenninguna eða sjá hvernig hægt sé að fara eftir henni skaltu taka annan dag til viðbótar. |
Die Tastenkombination %# ist bereits der Standard-Aktion %# zugeordnet, die von einigen Anwendungen benutzt wird. Möchten Sie sie wirklich als globales Tastenkürzel verwenden?What the user inputs now will be taken as the new shortcut Lyklasamsetningin ' % # ' er nú þegar í notkun fyrir stöðluðu aðgerðina " % # " sem mörg forrit nota. Því getur þú ekki notað hana sem víðværann flýtilykil. What the user inputs now will be taken as the new shortcut |
Eine Anwendung möchte diese Einstellungen ändern, oder Sie haben eine Kombination verschiedener Tastaturgesten benutzt Forrit vill breyta þessari stillingu eða þú notaðir samsetningu af lyklaborðsbendingum |
7 Ein eng damit verwandter Punkt, der unsere Aufmerksamkeit verdient, ist die fortschreitende Anwendung des Gelernten in unserem persönlichen Leben. 7 Nátengt atriði, sem verðskuldar athygli okkar, er markviss heimfærsla þess sem við lærum. |
Die Simulationsübungen sind ein Instrument, das Organisationen, Agenturen und Einrichtungen in die Lage versetzt, die Anwendung neuer Verfahren zu erproben und die Sachdienlichkeit genehmigter Verfahren zu überprüfen. Með hermiæfingum geta stofnanir kannað hvernig best er að beita nýjum aðferðum og ferlum eða kannað hvort viðurkenndar aðferðir eiga annþá við. |
Einige Verse werden wegen der fortschreitenden Betrachtung ihrer Anwendung in mehreren Wochen genannt. Sum vers eru endurtekin vegna þess að enn er verið að fjalla um heimfærslu þeirra í vikunni á eftir. |
Und weil Neodym- Eisen- Bor- Magnete sind so mächtig, einer der Orte, die sie Anwendung finden ist in den Generatoren, die auf der Oberseite der Windmühlen zu sitzen. Og af því neodymium- járn- bór seglum eru svo öflugur einn af þeim stöðum sem þeir finna umsókn er í rafala sem sitja ofan á vindmyllum. |
Wie hilft uns die persönliche Anwendung von 1. Korinther 14:20, tugendhaft zu bleiben? Hvernig mun persónuleg heimfærsla 1. Korintubréfs 14:20 hjálpa okkur að halda áfram að vera dyggðug? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Anwendung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.