Hvað þýðir anstellen í Þýska?
Hver er merking orðsins anstellen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota anstellen í Þýska.
Orðið anstellen í Þýska þýðir brúka, nota. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins anstellen
brúkaverb |
notaverb |
Sjá fleiri dæmi
Wenn sie nicht gezögert hätte, wäre es mein Gehirn gewesen, das überall über den Marmorboden spritzt, anstelle ihres. Hefđi hún ekki hikađ væru ūađ heilasletturnar úr mér sem hefđu dreifst um marmaragķlfiđ en ekki hennar. |
Mit der Maus getroffene Auswahl anstelle des Inhalts der Zwischenablage benutzen Nota val með mús í stað klippispjalds |
Wie können wir in der Bibel über die Bedeutung eines Bibeltextes Nachforschungen anstellen? (be S. Hvernig getum við notað Biblíuna til að rannsaka merkingu ákveðins vers? |
Würde er an einem Tag anstelle der Nachrichten etwa 30 Minuten für das persönliche Studium einsetzen, hätte er in einem Jahr über 25 Stunden dafür gewonnen. Ef þú slepptir fréttunum einn dag og notaðir á að giska hálftíma til einkanáms í staðinn myndi það samsvara meira en 25 klukkustundum á ári. |
Du wirst doch nichts Dummes anstellen? Ætlarðu að gera einhverja vitleysu? |
Oh, du willst dich damit anstellen, ich sehe schon. Þú ætlar ekki að gefa þig, sé ég. |
Diese Anzüge sind eine mechanische Haut... anstelle von Fleisch und Muskeln Búningarnir eru rafmögnuð og vélræn yfirhúð, í staðinn fyrir visnaða húð og vöðva þeirra |
Anstelle eines Gürtels trug ich Hosenträger. Ég var ekki með belti heldur axlabönd. |
Zeigt jemand wenig Interesse, geben wir ihm anstelle von Zeitschriften vielleicht ein Traktat. Ef einhver sýnir lítinn áhuga gæti verið betra að bjóða honum smárit í staðinn fyrir blöðin. |
In vielen Ländern mit mehrheitlich islamischer Bevölkerung verwenden die entsprechenden Organisationen anstelle des Symbols des Roten Kreuzes den Roten Halbmond und werden dementsprechend als nationale Rothalbmond-Gesellschaften bezeichnet. Í íslömskum löndum er í flestum tilfellum notast við rauðan hálfmána í stað rauða krossins á fánum hreyfingarinnar, þar sem krossinn þykir of tengdur kristinni trú, og á ensku er hreyfingin titluð The International Red Cross and Red Crescent Movement. |
Da die Vision mit dem „Tag des Herrn“ zu tun hat, muß er ein Sinnbild für die Weltmacht sein, die in den letzten Tagen, in denen wir seit 1914 leben, anstelle Roms an der Macht ist. Þar eð sýnin varðaði ‚Drottins dag‘ hlýtur það að merkja heimsveldi sem hefur staðið í valdastöðu Rómaveldis á hinum síustu dögum frá 1914. |
Und wie willst du das bitte anstellen? Og hvernig ætlarđu ađ gera ūađ? |
Ich habe mich nur erkundigt, ob Sie Ermittlungen anstellen. Ég spyr bara hvort ūaõ sé rannsķkn í gangi. |
Als Farbe benutzte er einfach Fahrradlack und anstelle von Leinwand Faserplatten mit einer glatten, glänzenden Oberfläche — ein idealer Untergrund, um die Farben zum Leuchten zu bringen. Hann notaði til dæmis hjólalakk sem málningu og „striginn“ hans var spónaplata sem var slétt öðrum megin og því tilvalin til að ná fram glansandi myndum. |
Und wie sollen wir das anstellen? Hvernig gerum viđ ūađ? |
Aber wie sollte er das anstellen? En hvernig átti hann að fara að því? |
Das erklärt vielleicht, warum Jesaja hier Elam anstelle von Persien anführt. Það kann að vera skýringin á því að Jesaja talar um Elamíta í stað Persa. |
Er setzte # Dollar die Hand, anstelle der sonst üblichen Hann lagði # dali undir í hverju spili í stað |
Seite 30 Was sollte man vermeiden, und welche Überlegungen sollte man anstellen, bevor man an eine Ehe denkt? Bls. 23 Af hverju er mikilvægt að fara varlega með áfengi? |
Kopien von allen Bildern erstellen. In der Galerie werden die Kopien anstelle der Originalbilder verwendet Býr til afrit af upprunalegu myndunum. Myndsýningin vísar síðan í afritin í stað upprunalegu myndirnar |
91 Und weiter, wahrlich, ich sage euch: Mein Knecht William soll anstelle meines Knechtes Hyrum zum Ratgeber meines Knechtes Joseph bestimmt, ordiniert und gesalbt werden, damit mein Knecht Hyrum das Amt im Priestertum und als aPatriarch übernehmen kann, das ihm von seinem Vater durch Segnung und auch als Recht bestimmt worden ist; 91 Og sannlega segi ég yður enn: Lát tilnefna þjón minn William, vígja hann og smyrja sem ráðgjafa þjóns míns Josephs, í stað þjóns míns Hyrums, svo að þjónn minn Hyrum geti tekið við embætti prestdæmis og apatríarka, sem faðir hans útnefndi honum með blessunum og einnig rétti — |
Anstelle dessen können wir einen Herzensfrieden erlangen, der alles Denken übertrifft. Í stað þess getum við öðlast þann hugarfrið sem er æðri öllum skilningi. |
Anstelle eines Dunklen Herrschers hättest du eine Königin, nicht dunkel, aber schön und entsetzlich wie der Morgen! Í staô Myrkradróttins myndirôu setja drottningu |
Natürlich las er aus einer Bibelübersetzung vor, in der das vieldeutige und anonyme Wort „Herr“ anstelle von Jehova oder Jahwe gebraucht wird. Auðvitað notaði hann biblíuþýðingu þar sem búið var að skipta nafninu Jehóva eða Jahve út fyrir titilinn „Drottinn“ sem er tvíræður og þar að auki ekki nafn. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu anstellen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.