Hvað þýðir Ankunft í Þýska?
Hver er merking orðsins Ankunft í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Ankunft í Þýska.
Orðið Ankunft í Þýska þýðir koma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Ankunft
komanoun Es ist deshalb äußerst wichtig, geflohene Brüder nach ihrer Ankunft so bald wie möglich aufzusuchen. Það er því áríðandi að hitta bræður og systur meðal flóttamanna sem fyrst eftir að þau koma. |
Sjá fleiri dæmi
Eine solche Vorankündigung im Buch Daniel wies auf die Ankunft des Messias in der ersten Hälfte ihres Jahrhunderts hin (Lukas 3:15; Daniel 9:24-26). Ein slík forspá í Daníel benti til þess að Messías kæmi fram snemma á fyrstu öld. — Lúkas 3:15; Daníel 9: 24-26. |
Ist Phillips bis zu ihrer Ankunft nicht frei, regeln die SEALs die Lage. Ef ūú nærđ Phillips ekki áđur en ūeir koma annast sérsveitin ūađ. |
Weil er erklärte, der Herr werde bei seiner Ankunft den Sklaven „über seine ganze Habe“ setzen. Hann sagði að húsbóndinn myndi setja þjóninn „yfir allar eigur sínar“ þegar hann kæmi. |
Glücklich sind jene Sklaven, die der Herr bei seiner Ankunft wachend findet! Sælir eru þeir þjónar, sem húsbóndinn finnur vakandi, er hann kemur. |
Christen sollten nach dem Zeichen für Christi Gegenwart (griech. parusía; in vielen Bibelübersetzungen mit „Kommen“ oder „Ankunft“ wiedergegeben) Ausschau halten. Kristnir menn áttu að gefa gætur tákninu um nærveru Krists (á grísku parousia, þýtt „koma“ í mörgum þýðingum Biblíunnar). |
Seine dritte Reise endet mit seiner Ankunft in Jerusalem (18:23 bis 21:14). Þriðju trúboðsferð hans lýkur er hann kemur aftur til Jerúsalem. — 18:23-21:14. |
5. November: Ankunft in Sover. 15. janúar - Asvanstíflan tók til starfa. |
Glücklich ist jener Sklave, wenn ihn sein Herr bei seiner Ankunft so tuend findet“ (Matthäus 24:45, 46). Sæll er sá þjónn, er húsbóndinn finnur breyta svo, er hann kemur.“ — Matteus 24:45, 46. |
8 Auch die anderen fünf — diejenigen, die Jesus als verständig bezeichnete — zogen in Erwartung der Ankunft des Bräutigams mit brennenden Lampen aus. 8 Hinar fimm — þær sem Jesús kallaði hyggnar — fóru líka út með logandi lampa til að bíða brúðgumans. |
Unsere Ankunft wurde mit einem militärischen Zeremoniell begangen. Koma okkar var mikill hernađarlegur viđburđur. |
Nach der Ankunft in Puteoli zog Julius mit seinem Gefangenentrupp weiter. Júlíus hélt áfram með fanga sína eftir að skipið hafði tekið land í Púteólí. |
Verzeih mir die Verspätung, aber man hat mich nicht über deine Ankunft informiert. Afsakaðu seinaganginn, ég var ekki látinn vita strax að þú værir kominn, |
Nach ihrer Ankunft im verheißenen Land gibt es immer wieder große Streitigkeiten zwischen denen, die ein auf Christus ausgerichtetes Leben führen, und den Ungläubigen, die dem Beispiel Lamans und Lemuels folgen. Eftir að hafa komist til fyrirheitna landsins þá tók mikill ágreiningur að rísa upp á milli fólksins sem hafði Krist að þungamiðju lífs síns og trúleysingjana sem fylgdu fordæmi Lamans og Lemúels. |
In England stieß Elder Wilford Woodruff auf eine ganze Religionsgemeinschaft, die auf seine Ankunft gewartet hatte. Öldungur Wilford Woodruff, sem prédikaði fagnaðarerindið á Englandi, fann heilt samfélag sem beið komu hans. |
Glücklich ist jener Sklave, wenn ihn sein Herr bei der Ankunft so tuend findet! Sæll er sá þjónn, er húsbóndinn finnur breyta svo, er hann kemur. |
... die Offiziellen warten ungeduldig auf die Ankunft des Elektronikgenies, Lester Kominsky. Stjķrnendur bíđa eftir komu rafsnillingsins Lester Kominsky. |
Zu Ehren Ihrer Ankunft... und zum Dank, daß Sie heiliges Leben, nämlich meines, beschützt haben, möchte ich Sie heute abend zum Essen einladen. Í tilefni af komu ūinni og ūess ađ ūú verndar sjálfan helgidķm lífsins, ūađ er líf mitt, bũđ ég ūér ađ borđa međ mér í kvöld. |
Bei der Ankunft am Grab gab Jesus Anweisung, den Stein, der den Eingang verschloß, zu entfernen. Þá er Jesús kom að grafhvelfingunni bað hann menn um að taka frá steininn sem var fyrir innganginum. |
Ich habe die Umstände des Fremden Ankunft in Iping mit einer gewissen erzählt Fülle an Details, damit die neugierigen Eindruck, den er erzeugt werden kann verstanden durch den Leser. Ég hef sagt aðstæður komu útlendingum í Iping með ákveðnum fyllingu smáatriðum, til þess að forvitnir far hann skapaði má skilja lesandann. |
13 Nach ihrer Ankunft verbringen die drei Besucher sieben Tage und sieben Nächte damit, Hiobs Qualen und Demütigung stumm zu beobachten (Hiob 2:12, 13). 13 Fyrstu sjö dagana og sjö næturnar eftir komu sína sitja gestirnir hljóðir og fylgjast með óbærilegum kvölum Jobs og auðmýkingu. |
26 Und er veranlaßte, daß alles Volk in jenem Gebiet des Landes sich sammelte, um gegen die Lamaniten zu kämpfen, um seine Ländereien und sein Land, seine Rechte und seine Freiheiten zu averteidigen; darum war es auf die Zeit der Ankunft der Lamaniten vorbereitet. 26 Og hann lét alla í þeim landshluta safnast saman til að berjast við Lamaníta til averndar landareignum sínum og landi, rétti sínum og frelsi. Þess vegna yrðu þeir viðbúnir, þegar Lamanítarnir kæmu. |
Die Monsunwinde hatten ihre Ankunft angekündigt wie einen aufziehenden Sturm. Monsúnvindarnir höfđu hvíslađ komu hennar eins og yfírvofandi stormi. |
Bei seiner Ankunft ehren sie ihn, indem sie den Weg mit ihren Lampen beleuchten, wenn er seine Braut zu dem für sie vorbereiteten Haus bringt. Þegar hann kemur lýsa þær upp leiðina með lömpum sínum til að heiðra hann er hann leiðir brúðina í húsið sem hann hefur búið henni. |
Seiner Ankunft im Himmel folgte also eine lange Wartezeit. (Hebreabréfið 10:12, 13) Eftir að Jesús kom til himna tók því við langur biðtími. |
„Glücklich sind jene Sklaven, die der Herr bei seiner Ankunft wachend findet!“ (LUKAS 12:37). „Sælir eru þeir þjónar, sem húsbóndinn finnur vakandi, er hann kemur.“ — Lúkas 12:37. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Ankunft í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.