Hvað þýðir Änderung í Þýska?

Hver er merking orðsins Änderung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Änderung í Þýska.

Orðið Änderung í Þýska þýðir breyting, aðlögun, zmiana. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Änderung

breyting

nounfeminine

Welche Änderung wurde eingeführt, und was sollte man sich dazu einmal fragen?
Hvaða breyting var gerð á vikulegum samkomum safnaðarins og hvaða spurninga ættum við að spyrja okkur?

aðlögun

noun

7 Aus Berichten geht hervor, daß diese Änderung sowohl von den reisenden Aufsehern als auch den Verkündigern sehr gut aufgenommen worden ist.
7 Skýrslur gefa til kynna að þessari aðlögun að aðstæðum hafi verið mjög vel tekið, jafnt af farandumsjónarmönnum sem boðberum.

zmiana

noun

Sjá fleiri dæmi

Trotz dieser starken Änderungen blieben die Charaktere bis auf das Aussehen gleich.
Þótt það hafi breyst á marga vegu virðist sama manneskjan enn þá vera til.
Welche Änderungen in jüngster Zeit haben dich am meisten beeindruckt, und warum?
Hvaða breytingum á síðastliðnum árum ertu sérstaklega hrifinn af og hvers vegna?
Die Empfehlungen aus der Auswertung wurden in größerem Umfang berücksichtigt und es wurden Änderungen am HSC-Dokument angeregt.
Niðurstöður matsins voru vandlega yfirfarnar og nokkrar breytingar gerðar á HSC skjalinu.
Mein Sohn beging zwar keine offenkundige Missetat, aber es dauerte einige Zeit, bis er in seinem Denken Änderungen vornahm.“
Enda þótt drengurinn flæktist ekki í neinar augljósar syndir tók það nokkurn tíma að leiðrétta hugsun hans.“
Ein finanziell abgesicherter Mensch mag zwar nicht die gleichen Sorgen haben, aber er könnte sehr besorgt sein über die Auswirkungen der Inflation, über Änderungen der Steuergesetze oder über die Gefahr, bestohlen zu werden.
Sá sem býr við efnalegt öryggi hefur ekki sömu áhyggjumálin, en þó getur hann verið mjög áhyggjufullur út af áhrifum verðbólgu, skattabreytingum eða hættunni á þjófnaði.
* Ein Rat oder eine Zurechtweisung, die aus Liebe und in Liebe erteilt wird, bewirkt eher eine Änderung.
* (Lúkas 15: 7) Ef leiðbeiningar eða áminningar eru augljóslega sprottnar af kærleika og veittar í kærleika er mun líklegra en ella að hinn villuráfandi láti sér segjast.
Müssten wir einige Änderungen vornehmen?
Þarftu að gera einhverjar breytingar?
Sollten wir diese Freude nicht haben, müssen wir möglicherweise Änderungen vornehmen, damit wir uns vor unbiblischem Denken oder Handeln hüten, durch das wir Gottes Geist betrüben könnten (Epheser 4:30).
(Efesusbréfið 4:30) En við sem erum vígð Jehóva skulum hins vegar aldrei óttast að skortur á hjartans gleði af og til sé merki um vanþóknun hans.
Er wird in seinem Leben die nötigen Änderungen vornehmen, sich Gott hingeben und dies durch die Wassertaufe symbolisieren.
Hann gerir þær breytingar í lífi sínu sem nauðsynlegar eru, vígir sig Guði og gefur tákn um vígsluna með því að skírast í vatni.
Diese Regime setzen ihre Macht ein, um Änderungen zu bewirken — ob mit Gewalt oder auf subtile Weise.
Slíkar stjórnir beita valdi sínu til að koma fram breytingum — sumar með kænsku, aðrar með valdi.
Die Standardfarbpalette wurde geändert. Beim erneuten Laden gehen alle Änderungen verloren. Sind Sie sicher?
Skjalinu " % # " hefur verið breytt. Endurnýjun mun tapa öllum breytingum. Ertu viss?
Statt dann davon auszugehen, irgendwann käme schon eine Änderung, die zu unserer Denkweise passt, wäre es doch bestimmt am besten, wenn wir uns ganz besonders anstrengen, den Sinn richtig zu erfassen. (Lies Lukas 12:42.)
Þá ættum við að reyna okkar besta til að skilja það en ekki hugsa sem svo að það hljóti að verða leiðrétt seinna til að það samræmist okkar eigin skoðunum. – Lestu Lúkas 12:42.
Änderung der Pläne.
Breyting á áætlun.
Während diese Männer fortgesetzt die Bibel studieren, auf die fortschreitende Verwirklichung der Vorsätze Gottes und auf die Erfüllung von Prophezeiungen durch das Weltgeschehen achten sowie darauf, welche Situation sich für Gottes Volk in der Welt entwickelt, halten sie es mitunter für notwendig, in bezug auf einige Lehren Änderungen vorzunehmen, die auf einem besseren Verständnis beruhen.
Þessir menn halda áfram biblíuathugunum sínum og fylgjast grannt með markvissri framrás tilgangs Guðs, hvernig heimsatburðirnir uppfylla spádóma Biblíunnar og hverjar eru aðstæður þjóna Guðs í heiminum. Skilningur okkar á sumum kenningum þarfnast því stundum lítilsháttar leiðréttingar.
Würde mit gewissen Änderungen vielleicht ein Einkommen für die Familie ausreichen?
Getur fjölskyldan lifað á tekjum annars ykkar ef þið gerið einhverjar breytingar?
Im Januar werden einige Änderungen in Kraft treten, durch die den Teilnehmern geholfen werden soll, aus der Schule den größten Nutzen zu ziehen.
Í janúar verða gerðar nokkrar breytingar sem eiga eftir að hjálpa nemendum að hafa sem mest gagn af skólanum.
5 Unsere Umstände überprüfen: Da sich persönliche Umstände häufig ändern, ist es ratsam, sich gelegentlich damit auseinander zu setzen, ob wir Änderungen vornehmen könnten, um im Predigtdienst mehr zu tun.
5 Endurskoðaðu aðstæður þínar: Aðstæður manna breytast sífellt. Það er því gott að íhuga öðru hverju hvort við getum skapað okkur tækifæri til að verja meiri tíma til boðunarstarfsins.
16 Die Bibel zeigt, daß man in seinem Leben Änderungen vornehmen muß, um die Erfordernisse für Untertanen der Regierung Gottes erfüllen zu können (Epheser 4:20-24).
16 Biblían sýnir að menn verða að breyta lífi sínu til að uppfylla þær kröfur sem eru gerðar til þegna Guðsríkis.
13. (a) Welchem Zweck dienen organisatorische Änderungen?
13. (a) Hvaða tilgangi hafa skipulagsbreytingar þjónað?
Für sie war es kein Trost, in der sogenannten Pax Romana (römischer Friede) zu leben, sondern sie wünschten sich eine Änderung.
Þeim var lítil hughreysting að mega njóta hins svonefnda rómverska friðar (Pax Romana) og vildu sjá breytingu á stöðu mála.
Ein Druck auf diesen Knopf verwirft die letzten Änderungen
Ef ýtt er á þennan hnapp hættir þú við allar breytingar sem kunna að hafa verið gerðar í þessum glugga
Eine Änderung im Vorstand bestimmter Rechtskörperschaften ermöglicht es nun der leitenden Körperschaft, sich vermehrt den geistigen Belangen des Volkes Gottes zu widmen, statt durch alltägliche Rechtsangelegenheiten davon abgelenkt zu werden.
Breyting var gerð á forystu ýmissa lögskráðra félaga, þannig að hið stjórnandi ráð gæti einbeitt sér betur að andlegum hagsmunum fólks Guðs í stað þess að vera upptekið af lagalegum hversdagsatriðum.
Änderungen der Persönlichkeit heute
Persónuleikabreytingar nú á dögum
Durch die zeitliche Änderung der Zusammenkünfte haben wir nun einen freien Abend für das Studieren als Familie.
Eftir þessa breytingu á samkomunum losnaði heilt kvöld til biblíunáms fyrir fjölskylduna.
Änderung des Vorgehens aufgrund neuer Umstände
Breytt um stefnu þegar aðstæður breytast

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Änderung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.