Hvað þýðir agent í Franska?
Hver er merking orðsins agent í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agent í Franska.
Orðið agent í Franska þýðir lögreglumaður, lögregluðjónn, umboðsmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins agent
lögreglumaðurnoun |
lögregluðjónnnoun |
umboðsmaðurnoun Je devrais me mettre agent ä Hollywood Ég ætti að gerast umboðsmaður í Hollywood |
Sjá fleiri dæmi
Je crois que vous êtes plus à même d' accomplir ces missions, que n' importe quel ancien agent du FBI Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er |
Ne faites confiance à personne, pas même à nos agents. Treystiđ engum, ekki einu sinni öđrum fulltrúum. |
Tu m'as vu tuer un agent fédéral. Ūú sást mig myrđa fulltrúa alríkislögreglunnar. |
Ou, en d’autres termes, pour prendre la traduction sous un autre angle, tout ce que vous enregistrerez sur la terre sera enregistré dans les cieux, et tout ce que vous n’enregistrerez pas sur la terre ne sera pas enregistré dans les cieux. Car c’est d’après les livres que vos morts seront jugés, selon leurs œuvres, qu’ils aient accompli les cordonnances eux-mêmes, personnellement, ou par l’intermédiaire de leurs agents, conformément à l’ordonnance que Dieu a préparée pour leur dsalut dès avant la fondation du monde, d’après les registres qui sont tenus concernant leurs morts. Eða með öðrum orðum, ef túlkað er á annan hátt, hvað sem þér skráið á jörðu skal skráð á himni, hvað sem þér skráið ekki á jörðu skal ekki skráð á himni, því að eftir bókunum munu yðar dauðu dæmdir, samkvæmt þeirra eigin verkum, hvort sem þeir sjálfir hafa tekið þátt í chelgiathöfnunum í propria persona eða fulltrúar þeirra, samkvæmt þeim helgiathöfnum, sem Guð hefur undirbúið þeim til dsáluhjálpar, frá því áður en grundvöllur veraldar var lagður, samkvæmt þeim skýrslum, sem þeir hafa haldið um sína dánu. |
On ne faisait rien, M. l'agent! Viđ vorum ekki ađ gera neitt. |
En nous ‘ débarrassant de tout poids ’ et en ‘ courant avec endurance la course qui est placée devant nous ’, ayons “ les yeux fixés sur l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection : Jésus ”. Við skulum ‚létta af okkur allri byrði‘ og ‚beina sjónum okkar að Jesú, höfundi og fullkomnara trúarinnar,‘ er við ‚þreytum þolgóð skeið það sem við eigum framundan.‘ |
Je n'aurais pas fréquenté des agents d'Israël, ni eu á mes trousses les tueurs d'Odessa. Heldur ekki kynnst njķsnurum í Ísrael eõa ūeim hættulegu mönnum sem stķõu aõ baki Odessa. |
L'agent Temples pour Me Mutchnik. Temples fulltrúi vill tala viđ Mutchnik lögfræđing. |
Votre agent semble penser qu'on doit parler. Löggan ūín virđist halda ađ viđ ūurfum ađ tala saman. |
Ici l'agent spécial Wells. Ūetta er Wells fulltrúi. |
On m'avait dit que si le roi employés un agent, il serait certainement vous. Ég hafði verið sagt að ef konungur starfandi umboðsmaður það myndi örugglega vera þú. |
Des milliers d’agents de sécurité ont reçu une formation spécifique. Þúsundir öryggisvarða voru í þjálfun fyrir mótið. |
Je suis également agent de la paix dans les territoires indiens, l'Arkansas, le Nebraska, et sept autres États. Ég hef líka löggæsluréttindi á indíánasvæđunum í Arkansas, Nebraska og sjö öđrum ríkjum. |
Il résistait aux agents. Hann veitti mķtspyrnu viđ handtöku. |
Jésus est “ l’Agent principal de notre foi et Celui qui la porte à la perfection ” ; pourquoi est- il important de bien comprendre ce rôle ? Af hverju er afar mikilvægt að við skiljum það hlutverk Jesú að vera ‚höfundur og fullkomnari trúarinnar‘? |
Il s'agit d'un agent fédéral. Viđ erum ađ tala um alríkisfulltrúa. |
J'aurais ma propre équipe. Des agents de confiance. Og ég hef eigiđ starfsfķlk, áreiđanlega fulltrúa. |
Deux fois 20 pour deux agents, le rab au chef de poste. 40 handa tveim löggum og 10 handa vaktstjķranum. |
Nous nous transformons en victimes malchanceuses, non en agents capables d’agir de manière indépendante13. Við verðum þá að ógæfusömum fórnarlömbum, frekar en áhrifavaldar, hæfir til sjálfstæðrar breytni.13 |
Sacrifier un sommeil nécessaire peut en outre affaiblir votre système immunitaire, car c’est en dormant que l’organisme produit des lymphocytes T, qui combattent les agents pathogènes. Auk þess getur ónæmiskerfið veikst ef þú fórnar nauðsynlegum svefni, þar sem líkaminn framleiðir T-frumur á meðan við sofum en þær verja okkur gegn sýklum. |
En tant qu' agent du gouvernement, je vous ordonne de vous retourner Sem fulltrúi ríkisstjórnar Bandaríkjanna skipa ég þér að snúa þér við |
Il a raconté ce qui s’est passé ensuite : « L’agent a demandé d’où venaient nos publications. Hann segir svo frá: „Útsendarinn spurði hvaðan við fengjum ritin. |
principes, technologies et pratiques de confinement mis en œuvre pour prévenir l’exposition non intentionnelle à des agents biologiques et des toxines, ou leur mise en circulation accidentelle. Meginreglur einangrunar, tækni og starfsvenjur sem eru útfærðar til að fyrirbyggja óviljandi váhrif lífrænna skaðvalda og eiturefna eða óviljandi losun þeirra. |
C'était un grand agent. Hann var góður útsendari. |
• Quand des soldats et des agents sont venus l’arrêter dans le jardin de Gethsémané, Jésus s’est fait connaître ouvertement. “ Je suis lui ”, a- t- il dit à deux reprises. • Þegar hermenn og verðir komu í Getsemanegarðinn til að handtaka Jesú sagði hann tvisvar til sín með orðunum: „Ég er hann.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agent í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð agent
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.