Hvað þýðir abwechselnd í Þýska?

Hver er merking orðsins abwechselnd í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abwechselnd í Þýska.

Orðið abwechselnd í Þýska þýðir til skiptis, á víxl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins abwechselnd

til skiptis

adverb

● Summe abwechselnd in hoher und tiefer Tonhöhe leise vor dich hin.
● Hummaðu lágt í háum og lágum tón til skiptis.

á víxl

adverb

Das Schussgarn wird abwechselnd über und unter die Kettfäden eingeflochten.
Þræðirnir eru ofnir saman með því að bregða ívafsþræðinum á víxl yfir og undir uppistöðuþræðina.

Sjá fleiri dæmi

Anfang unseres dritten Monats saß ich einmal spät nachts im Schwesternzimmer, abwechselnd vor mich hin schluchzend und vom Schlaf übermannt, und versuchte, das Aufnahmeformular für einen kleinen Jungen mit Lungenentzündung auszufüllen.
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs.
Das Albatrosküken, das mit 6 Monaten an die 12 Kilo auf die Waage bringt, wird von den Eltern abwechselnd gefüttert und bewacht
Foreldrarnir hjálpast að við að vernda og mata ungann sem getur orðið allt að 12 kíló að þyngd við hálfs árs aldur.
In den folgenden drei Jahren war ich abwechselnd an der Front und auf Heimaturlaub. Dann, am 24.
Næstu þrjú árin kom ég heim í leyfum og hélt svo aftur í stríðið.
Die sechs Kinder kümmern sich abwechselnd um die Bedürfnisse ihres Vaters, angefangen vom Baden bis zum regelmäßigen Umdrehen, damit er sich nicht wundliegt.
Börnin sex skiptast á að sinna þörfum föður síns, allt frá því að baða hann upp í að snúa honum reglulega í rúminu þannig að hann fái ekki legusár.
Wir lasen jeden Tag, jeder las abwechselnd einen Vers.
Við lásum á hverjum degi, hvert okkar las eitt vers í einu.
Damit er die Zusammenkünfte besuchen und in den Predigtdienst gehen kann, übernehmen zeitweise einige Glaubensschwestern abwechselnd Sannies Betreuung.
* Trúsystur skiptast á að vera hjá Sannie til að Johan geti sótt samkomur og farið í boðunarstarfið.
Auf diese Weise sollte man abwechselnd so lange kommunizieren, bis jeder davon überzeugt ist, dass der Partner seine Gedanken und Gefühle nachvollziehen kann.
Hlustið og tjáið skoðanir ykkar þannig til skiptis þar til þið eruð viss um að þið skiljið sjónarmið og tilfinningar hvort annars.
Und wir werden Bella abwechselnd zu Hause bewachen.
Skiptumst á að standa vörð um hús BeIIu.
John und ich waren abwechselnd am Steuer.
Við John skiptumst á að keyra.
3 In einer glücklichen Familie weiß ein Kind, daß sein Vater und seine Mutter für ihr Kind dasein werden und daß sie gegebenenfalls abwechselnd nachts an seinem Bett sitzen, wenn es krank wird.
3 Börn í hamingjusamri fjölskyldu vita að foreldrarnir annast þau ef þau veikjast og skiptast jafnvel á að vaka yfir þeim næturlangt.
Dadurch gab es abwechselnd Tag und Nacht.
Hann gerði það þannig að dagur og nótt myndu skiptast á.
Um die Gefahr zu mindern, daß das Buch entdeckt und vernichtet wurde, nahmen wir es auseinander und gaben die einzelnen Teile unter uns Glaubensbrüdern von einem zum anderen weiter, damit alle abwechselnd darin lesen konnten.
Til að draga úr hættunni á að bókin fyndist og yrði eyðilögð tókum við hana í sundur og létum hlutana ganga milli bræðranna svo að allir gætu skipst á að lesa hana.
Manchmal in der Dämmerung I abwechselnd verloren und wieder aus den Augen einer Sitzung bewegungslos unter meinem Fenster.
Stundum í Twilight ég missti skiptis og endurheimt augum einni lotu hreyfingarlaus undir gluggann minn.
● Summe abwechselnd in hoher und tiefer Tonhöhe leise vor dich hin.
● Hummaðu lágt í háum og lágum tón til skiptis.
Anfangs setzten wir uns einfach um den Tisch und lasen abwechselnd immer einen Abschnitt vor.
Við byrjuðum einfaldlega á því að koma saman við borðið og skiptast á við að lesa málsgreinar upphátt.
IN Johannesburg (Südafrika) gaben Leslie und Caroline abwechselnd per Telefon den Bewohnern einer Seniorenwohnanlage Zeugnis, die nicht öffentlich zugänglich war.
ÞÆR Leslie og Caroline í Jóhannesarborg í Suður-Afríku notuðu síma til að vitna fyrir öldruðum, sem áttu heima í hverfi fyrir fólk á eftirlaunaaldri, en þar var öryggisvarsla við hliðið.
Seine Wangen waren abwechselnd schlaff und fest aufgeblasen.
Kinnar hans voru til skiptis haltur og vel puffed.
In seinen einzigartigen Charakter der doppelten Natur abwechselnd setzte sich, und seine extreme Genauigkeit und Scharfsinn vertreten, wie ich oft gedacht, die Reaktion gegen die poetische und kontemplative Stimmung, die gelegentlich in ihm überwog.
Í eintölu eðli sínu tvöfalda eðli fullyrða skiptis sig, og hans Extreme exactness og astuteness fulltrúa, eins og ég hef oft hugsað að viðbrögð gegn ljóðræn og contemplative skap sem stundum predominated í honum.
Die Schwestern kochten abwechselnd zu Hause für die Arbeiter und brachten das Essen zur Baustelle.
Systurnar í söfnuðinum skiptust á að elda mat heima hjá sér og komu svo með hann á byggingarstað.
119:9, 105). Abwechselnd damit erscheint jeden zweiten Monat die Rubrik „Für Gespräche mit den Kindern“, die du bestimmt vor allem Eltern ans Herz legen möchtest.
119: 9, 105) En ef þú hittir foreldra gætirðu vakið athygli þeirra á greinaröðinni „Kenndu börnunum“.
Wenn wir unser Gebiet häufig durcharbeiten, haben wir dann verschiedene Fragen parat, die wir den Monat über abwechselnd verwenden können.
Á svæðum sem er farið yfir með stuttu millibili væri hægt að nota mismunandi spurningar hverju sinni.
Anfang Februar schlüpft dann das Küken, das von seinen Eltern abwechselnd gefüttert und bewacht wird.
Foreldrarnir hjálpast þá að við að vernda ungann og mata hann með því að æla upp hálfmeltum fiski og smokkfiski.
Wenn beide das Kleid wollen, müsst ihr es euch teilen und abwechselnd tragen.
Ef ykkur líst báđum vel á kjķlinn ūá deiliđ ūiđ honum.
Während der Priester die Sutras vor sich hin murmelt, verbrennen die Trauernden abwechselnd etwas Weihrauch.
Um leið og presturinn þylur sútrur skiptast syrgjendurnir á að brenna ögn af reykelsi.
Die Missionare verrichten abwechselnd die im Heim anfallenden Arbeiten wie Einkaufen, Kochen und Putzen.
Trúboðarnir skiptast á við rekstur heimilisins, svo sem innkaup, matargerð og ræstingu.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abwechselnd í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.