Apa yang dimaksud dengan vínculo dalam Portugis?

Apa arti kata vínculo di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vínculo di Portugis.

Kata vínculo dalam Portugis berarti pertalian, tautan, kaitan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vínculo

pertalian

noun

E se você fizer isso, vou cortar qualquer vínculo com você.
Jika Kakak lakukan itu, aku akan putuskan tali persaudaraan kita.

tautan

noun

De fato, a própria palavra investidura transmite o cerne desse vínculo essencial.
Sesungguhnya, bahkan kata pemberkahan menyampaikan esensi dari tautan vital tersebut.

kaitan

noun

Primeiro, note o suposto vínculo que há entre o dinheiro e a felicidade.
Pertama, mari kita lihat kaitan antara uang dan kebahagiaan.

Lihat contoh lainnya

Nosso serviço ao próximo deve ser independente de raça, cor, posição social ou de nosso vínculo com as pessoas.
Pelayanan kita kepada sesama hendaknya terlepas dari ras, warna, kedudukan, atau hubungan.
Os anúncios complementares permitem que você vincule locais de anúncios gráficos que não são de vídeo a anúncios que são reproduzidos em um player de vídeo na mesma página da Web.
Iklan pengiring memungkinkan Anda menautkan slot Iklan Display non-video ke iklan yang diputar di pemutar video pada halaman yang sama.
A história está cheia de exemplos de potências mundiais desmoronarem quando os vínculos familiares enfraqueceram e a imoralidade aumentou.
Sejarah memuat begitu banyak contoh tentang kuasa-kuasa dunia yang runtuh akibat ikatan keluarga terpecah-belah dan perbuatan amoral yang meningkat.
O objetivo desses estupradores é espalhar pânico ou destruir vínculos familiares.
Tujuan para pemerkosa itu adalah menyebarkan kepanikan atau menghancurkan ikatan keluarga.
Ele deseja ver os dois unidos a Ele e um ao outro por um vínculo tríplice de amor. — Eclesiastes 4:12.
Ia ingin saudara terikat kepada-Nya dan kepada satu sama lain dengan tiga lembar ikatan kasih.—Pengkhotbah 4:12.
É possível fortalecer um vínculo conjugal enfraquecido?
Apakah perkawinan seperti itu dapat dikuatkan lagi?
Aquela jovem e sua prima, que era “[avançada] em idade”,4 compartilhavam um vínculo em comum por ambas terem engravidado milagrosamente, e posso apenas imaginar como devem ter sido importantes os três meses que elas passaram juntas nos quais puderam conversar, sentir empatia uma pela outra e oferecer apoio uma à outra em seu chamado especial.
Wanita muda dan sepupunya ini, yang “telah mandul dan lanjut umurnya,”4 sama-sama tengah mengandung secara ajaib, dan saya hanya dapat membayangkan betapa sangat pentingnya tiga bulan yang mereka luangkan bersama ketika mereka berdua dapat bercakap-cakap bersama-sama, saling berempati dan saling mendukung dalam pemanggilan unik mereka.
Em toda oportunidade, falávamos com ele sobre Jeová de tal modo que desenvolvesse um vínculo de amor com seu Pai celestial.
Pada setiap kesempatan, kami bercerita tentang Yehuwa dengan tujuan agar Joel menjalin ikatan kasih dengan Bapak surgawinya.
Não há dúvida de que aquele que pretende casar-se deve considerar seriamente a perenidade do vínculo marital!
Tidak dapat disangkal bahwa seseorang yang sedang berpikir untuk kawin harus dengan serius mempertimbangkan sifat permanen dari ikatan perkawinan!
Vincule seu feed do Google Merchant Center à sua campanha de engajamento para incluir o feed de marketing no anúncio lightbox.
Tautkan feed Google Merchant Center Anda ke kampanye engagement untuk memasukkan feed pemasaran ke iklan Lightbox Anda.
Além de todas estas coisas, porém, revesti-vos de amor, pois é o perfeito vínculo de união.” — Colossenses 3:12-14.
Namun, selain semua perkara ini, kenakanlah pada dirimu kasih, karena itu adalah ikatan pemersatu yang sempurna.” —Kolose 3:12-14.
Vincule seu projeto ao BigQuery.
Tautkan project Anda ke BigQuery.
Para ver os eventos de conversão atribuídos pelo Google Ads nos relatórios de atribuição do Google Ads, vincule seu projeto do Firebase ao Google Ads e importe os eventos de conversão do Firebase para o Google Ads (Ferramentas → Conversões → Firebase).
Untuk melihat Peristiwa Konversi yang diatribusikan ke Google Ads dalam laporan atribusi Google Ads Anda, tautkan project Firebase Anda ke Google Ads, lalu impor Peristiwa Konversi Firebase ke Google Ads (Fitur → Konversi → Firebase).
9. (a) Que aviso deu Paulo contra o cristão formar um vínculo íntimo com um incrédulo?
9. (a) Peringatan apa yang Paulus berikan agar seorang Kristen tidak mengadakan ikatan yang erat dengan seseorang yang tidak beriman?
Além da extração do figado, o vínculo mais notável é o ponto de entrada indeterminado
Unsur yang menghubungkan semua kasus ini adalah tidak diketahuinya titik masuk
Desde os tempos antigos, as pessoas ficam fascinadas com a beleza, velocidade, agilidade e inteligência dos cavalos — principalmente a raça árabe — e criam um vínculo especial com eles.
Sudah lama sekali orang takjub akan keelokan, kecepatan, kegesitan, kekuatan, dan kecerdasan kuda, khususnya kuda Arab, dan telah menjalin ikatan unik dengan mereka.
(Romanos 12:9, 10) A maior prova para a genuinidade do nosso amor, este “vínculo de união”, ainda virá — no futuro próximo.
(Roma 12:9, 10) Ujian yang terbesar dari kemurnian kasih kita, ”pengikat yang mempersatukan” ini, masih akan datang—tidak lama lagi.
Mas a alegria de sentir esse vínculo com eles é real porque vocês estão ou podem vir a estar ligados a eles por ordenanças do sacerdócio que serão honradas por Deus.
Tetapi sukacita datang dari perasaan bahwa hubungan dengan mereka adalah pasti karena Anda adalah atau dapat diikat kepada mereka melalui tata cara imamat yang akan Allah hormati.
31 Quer que seu matrimônio permaneça unido pelo “perfeito vínculo de união”?
31 Inginkah anda supaya perkawinan anda tetap utuh oleh ‘pengikat yang sempurna’?
A sua esposa poderá ter plena certeza e confiança nele como homem que realmente é um só junto com ela no vínculo marital.
Istrinya akan dapat mempunyai kepercayaan dan keyakinan yang penuh dalam dia sebagai seorang pria yang benar-benar setia kepadanya dalam ikatan perkawinan.
Em vez disso, qualquer um pode encontrar verdadeira felicidade em ser um servo leal de Deus, não em vínculos familiares nem em realizações pessoais.
Seseorang bahagia bukan karena punya hubungan darah atau prestasi tertentu, tapi karena dia melayani Allah dengan setia.
* Em tais circunstâncias corretas, as relações íntimas podem servir de fortalecimento para o vínculo conjugal. — 1 Coríntios 7:2-5; 10:24.
* Di bawah keadaan yang patut demikian, hubungan intim dapat berperan dalam memperkuat ikatan perkawinan.—1 Korintus 7:2-5; 10:24.
6 Como parte das multidões congregadas de Jeová, que demonstram genuíno amor mútuo, nós progredimos em sentido espiritual, e isso resulta num vínculo mais forte de união.
6 Sebagai bagian dari jemaah Yehuwa yg menunjukkan kasih yg murni terhadap satu sama lain, kita bertumbuh secara rohani, dan menghasilkan ikatan pemersatu yg lebih kuat.
Qual é o vínculo que une as pessoas em uma religião? — Efésios 4:2, 3.
Apa pengikat yang mempersatukan orang-orang dalam ibadat terorganisasi? —Efesus 4:2, 3.
É comum observadores ficarem espantados ao ver grupos de pessoas, que supostamente viveriam em inimizade, ‘diligenciarem observar a unidade do espírito no vínculo unificador da paz’.
Para pengamat sering kali terheran-heran melihat orang-orang yang mereka kira akan saling bermusuhan malah ”dengan sungguh-sungguh berupaya mempertahankan kesatuan roh dalam ikatan perdamaian yang mempersatukan”.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vínculo di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.