Apa yang dimaksud dengan couvert dalam Prancis?
Apa arti kata couvert di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan couvert di Prancis.
Kata couvert dalam Prancis berarti mendung, lindap, peralatan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata couvert
mendungadjective (Nuageux, voilé, assombri) Le temps, couvert ce matin, s'éclaircira d'ici onze heures. Kabut mendung pagi ini akan hilang pada pkl 11:00. |
lindapadjective (Nuageux, voilé, assombri) |
peralatannoun Tu crois pas que les gens malades mangent avec ces couverts plein de bactéries? Menurutmu mereka yang sakit tak makan dengan alat makan berbakteri ini? |
Lihat contoh lainnya
On a couvert Geoghan quand c'est sorti il y a trois ans. Kita sudah meliputnya tiga tahun lalu. |
En 1994, Alger a découvert les murs de la ville couverts d'affiche annonçant que toutes les femmes non voilées seraient exécutées. Pada 1994, masyarakat Aljir secara harafiah tersadar ketika tembok-tembok rumah mereka penuh poster kaum Islamis yang mengumumkan eksekusi mati terhadap para wanita yang tidak berjilbab. |
Sympa... on va etre couvert de merde? Luar biasa, kita akan berlumuran kotoran? |
Il est couvert de merde et terrorisé Tidak Anda pikir itu akan berguna untuk mengetahui apa itu? |
Et vous avez été couvert de son sang. Dan kau terkena darahnya. |
Celui-ci, couvert d’un toit d’ardoise et aux murs troués de sortes de meurtrières, faisait surtout office de plateforme de combat. Lantai teratas, yang beratap batu, memiliki lubang-lubang jendela sebagai tempat untuk mempertahankan diri dari serangan musuh. |
" celui du bas, couvert de neige Semua orang berharap untuk panen yang baik |
Exemples : Dos cambré, jambes écartées ou mains sur les organes génitaux couverts ; image axée sur les organes génitaux ou les seins couverts ; imitation de positions sexuelles ; croquis de positions sexuelles Contoh: Lekukan punggung, kaki terbuka lebar, atau tangan yang menutupi alat kelamin; fokus pada gambar alat kelamin atau payudara yang ditutupi; meniru posisi seks; gambar posisi seks |
Aux temps bibliques, les versants occidentaux étaient couverts d’épaisses forêts. Di zaman Alkitab lereng-lereng di sebelah barat berhutan lebat. |
Certains analystes affirment que, si toutes les zones favorables de ce pays étaient exploitées, plus de 20 % de ses besoins énergétiques seraient couverts. Dan, beberapa analis menyatakan bahwa jika semua lokasi yang cocok di Amerika Serikat dikembangkan, lebih dari 20 persen kebutuhan listrik saat ini di negeri itu bisa dihasilkan dari angin. |
C’était la saison de la mousson et la piste, située sur un plateau montagneux à mille huit cents mètres au-dessus de l’océan Indien, était couverte de nuages. Saat itu musim hujan, dan landasan, yang berlokasi di dataran tinggi gunung setinggi 6.000 kaki (1.830 km) di atas Lautan Hindia, tertutup awan. |
Alex Brodie et Harvey Drinkle faisaient des voyages vers le nord, à travers les marais et les rizières des plaines de l’Artibonite, pour se rendre à Saint-Marc et aux Gonaïves dans la campagne couverte de cactus. Alex Brodie dan Harvey Drinkle mengadakan perjalanan melalui rawa-rawa dan sawah-sawah di dataran Artibonite menuju kota Saint-Marc dan terus ke Gonaïves di daerah yang ditumbuhi banyak kaktus. |
m’a-t-elle dit en souriant de sa grosse bouche couverte de rouge à lèvres brillant. Dia perempuan bertubuh besar, dengan senyum selebar badannya dan bindi merah cerah di dahi. |
La mention d’animaux sauvages confirme cette observation, car elle montre que les forêts étaient suffisamment importantes pour servir de couvert et d’habitat à des ours (2R 2:23, 24), à des lions (1S 17:34 ; 1Ch 11:22) ainsi qu’à d’autres formes de vie animale. — Éz 34:25. (2Taw 27:4; Hak 9:48, 49) Hal ini juga diteguhkan oleh uraian tentang kehidupan satwa liar, yang memperlihatkan bahwa hutan-hutan itu dapat menyediakan penaungan dan tempat tinggal yang memadai untuk beruang (2Raj 2:23, 24), singa (1Sam 17:34; 1Taw 11:22), dan berbagai satwa lainnya (Yeh 34:25). |
On doit rester à couvert. Kita harus mundur. |
Je le revois en train de frapper les élèves, si violemment qu’ils étaient couverts de sang. Saya ingat sering melihat pastor memukuli murid-murid sampai mereka berlumuran darah. |
Nous avons constaté des signes de tunnels couverts dans la bordure orientale de la ville. Kita telah menemukan tanda terowongan di pinggiran sebelah timur kota. |
Nous allons accrocher une force hostile numériquement supérieure... en progressant à couvert, par surprise... en faisant appel au tir croisé... et à l'agressivité naturelle du Marine. Pasukan hari ini kita berlatih penyergapan melawan musuh berjumlah banyak dengan memakai selubung, kejutan, tembakan beruntun dan keagresifan alamiah Marinir Amerika. |
4 Autrement, si des Macédoniens venaient avec moi et constataient que vous n’êtes pas prêts, nous — sans parler de vous — serions couverts de honte pour avoir eu confiance en vous. 4 Kalau saudara-saudara dari Makedonia datang bersama saya dan melihat kalian belum siap, kami dan juga kalian akan malu karena kami sudah begitu yakin terhadap kalian. |
Peut-être des plages de sable blanc, des eaux cristallines, des cocotiers qui se balancent au gré du vent, et de chaudes soirées passées sur une terrasse couverte à la douce lueur des flambeaux. Barangkali pantai-pantai berpasir putih, dengan airnya yang jernih, pohon-pohon nyiur yang melambai-lambai, serta malam hari yang hangat di pondok-pondok dengan suasana romantis diterangi obor-obor kecil. |
Créez des variables pour mobile personnalisées définies par l'utilisateur dans Google Tag Manager afin de répondre à des besoins spécifiques susceptibles de ne pas être couverts par les variables intégrées. Buat variabel seluler kustom buatan pengguna di Google Tag Manager agar sesuai dengan persyaratan spesifik yang mungkin belum tercakup oleh variabel built-in. |
Tu sais, ils sortent et achètent des plats à emporter avec de la purée et du pain de viande, et essaient de comprendre comment on utilise des couverts? Seperti piknik dan mengeluarkan beberapa makanan kentang tumbuk beserta roti dagingnya mencoba memakai pisau dan garpu? |
Épuisés, les voyageurs qui traversaient le désert devaient sans doute également payer le couvert et le gîte en arrivant en Édom. Orang-orang yang letih setelah mengadakan perjalanan melalui gurun juga membayar makanan dan penginapan setibanya di Edom. |
Tu as été couvert d'or depuis autant d'années. Dan kau sdh bergelimang harta selama itu pula. |
Ce territoire se compose en grande partie de montagnes couvertes de jungle, principalement accessibles à pied, mais aussi de magnifiques régions côtières accessibles en bateau. Sebagian besar daerah ini terdiri dari gunung-gunung berhutan lebat yang hanya bisa dicapai dengan berjalan kaki, serta daerah pesisir yang indah yang bisa dicapai lewat laut. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti couvert di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari couvert
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.