Que signifie visto dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot visto dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser visto dans Espagnol.

Le mot visto dans Espagnol signifie mis en délibéré, vu, procès-verbal, porter, habiller, revêtir, habiller, s'habiller en, habiller, s'habiller, exagérer, voir, voir, voir, voir, se trouver, se retrouver, se voir [+ adjectif], s'imaginer [+ adjectif], être, voir, rencontrer, retrouver, avoir affaire à, avoir l'air, bien vu, bien perçu, survoler du regard, donner son accord à , approuver, c'est un fait, apparemment, visiblement, accord, vu la procédure, étant donnée la situation, compte tenu de la situation, au vu de, lu et approuvé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot visto

mis en délibéré

adjetivo (fórmula judicial)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
El Juez dio por terminado el juicio y lo declaró visto para sentencia.
Le juge a déclaré l'audience terminée et il a mis le jugement en délibéré.

vu

participio pasado (mirado, ojeado)

(participe passé: )
Juan ha visto esa película.
Juan a vu ce film.

procès-verbal

nombre masculino (Derecho: sección de documento) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En el visto se cita una ley que ya no está en vigor.

porter

verbo transitivo (llevar ropa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La novia vestía un traje de crepé de seda.
La mariée porte une robe en crêpe de soie.

habiller

verbo transitivo (poner ropa)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tengo que vestir al bebé.
Je dois habiller le bébé.

revêtir

verbo transitivo (cubrir: objetos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Voy a vestir las sillas con una tela de flores.
Je vais revêtir les chaises de tissu à fleurs.

habiller

verbo transitivo (diseñar, confeccionar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Es un modisto muy famoso pero sólo viste a la realeza.
C'est un couturier très célèbre mais il n'habille que la royauté.

s'habiller en

verbo intransitivo (llevar: uniforme)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Todas las azafatas visten de uniforme.
Toutes les hôtesses portent un uniforme.

habiller

verbo transitivo (figurado (discurso, escrito: adornar) (discours)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La autora vistió el cuento para que resultara más expresivo.

s'habiller

verbo pronominal (ponerse ropa)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Espera, que me visto en un momento y voy contigo.
Attends, je m'habille vite et je viens avec toi.

exagérer

verbo pronominal (figurado (der: adornarse con retórica)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El Lic. López es conocido por vestirse cuando presenta argumentos, para que no se note que no tienen fundamento.
Maître Lopez est connu pour exagérer ses arguments afin que l'on ne remarque pas son manque de fondement.

voir

verbo transitivo (con los ojos)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ayer fuimos a ver la película.
Hier nous sommes allés voir le film.

voir

verbo transitivo (entender)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
¿Ves lo que quiero decir? Me cuesta mucho explicar conceptos abstractos.
Tu vois ce que je veux dire ? J'ai beaucoup de peine à expliquer des concepts abstraits.

voir

verbo transitivo (visitar a alguien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este sábado vamos a ver a la abuela. Tienes fiebre; deberías ver a un médico.
Ce samedi, nous allons voir la grand-mère.Tu as de la fièvre ; tu devrais voir un médecin.

voir

verbo transitivo (examinar, tratar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En la reunión de mañana veremos estos asuntos.

se trouver, se retrouver

verbo pronominal (hallarse, encontrarse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El alcalde podría verse en problemas de hacerse públicas unas fotos comprometedoras.
Le maire pourrait se trouver dans des problèmes si les photos compromettantes étaient rendues publiques.

se voir [+ adjectif], s'imaginer [+ adjectif]

verbo pronominal (imaginarse en una situación)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
No acepté su propuesta de matrimonio porque no me veo casada y con hijos.
Je n'ai pas accepté sa demande en mariage parce que je ne me vois pas mariée avec des enfants.

être

verbo pronominal (hallarse en una situación)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Muchas familias se vieron afectadas durante la guerra. Sin pensarlo, me vi beneficiado con la venta de la compañía de mi padre.

voir, rencontrer, retrouver

(encontrarse con alguien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El jefe me pidió que me viera con él después de la reunión.
Le chef m'a demandé que nous nous retrouvions après la réunion.

avoir affaire à

(coloquial (enfrentarse a alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mi abuelo es un hombre severo: si sigues fastidiándolo, te las verás con él.
Mon grand-père est un homme sévère : si tu continues de l'embêter, tu auras affaire à lui.

avoir l'air

verbo pronominal (AmL (tener cierta apariencia)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Te ves mal; ¿tienes algún problema? Anoche no dormí bien y hoy me veo cansada.

bien vu, bien perçu

locución adjetiva (adecuado, correcto)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
No está bien visto discutir en público.
Ce n'est pas bien vu (or: bien perçu) de se disputer en public.

survoler du regard

expresión (mirar descuidadamente)

donner son accord à , approuver

locución verbal (aprobar algo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

c'est un fait

expresión (es un hecho)

Está visto, no te puedo dejar solo porque aprovechas para traer a tus amigos a casa.

apparemment, visiblement

locución adverbial (aparentemente)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Por lo visto, tenían problemas como pareja, y por eso se han separado.
Apparemment ils avaient des problèmes de couple et c'est pour cela qu'ils se sont séparés.

accord

(aprobación)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con el visto bueno del director, podremos poner en marcha nuestro proyecto.
Avec l'accord du directeur, nous pourrons mettre en marche notre projet.

vu la procédure

expresión (formal (fórmula legal)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

étant donnée la situation, compte tenu de la situation

locución conjuntiva (en consideración a)

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")
Visto lo que hay, estudiar no garantiza conseguir trabajo.

au vu de

expresión (en vista de) (soutenu)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

lu et approuvé

locución nominal masculina (formal (fórmula de aprobación)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de visto dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.