Que signifie tú dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot tú dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tú dans Espagnol.

Le mot dans Espagnol signifie tu, ton, ta, À ta santé !, C'est comme tu veux !, va savoir !, Tu te prends pour qui ?, à ma manière, à ma façon, à sa manière, à sa façon, c'est ton problème, tu es ici chez toi, te laisser mener la danse, ce qui arrive à l'un, peut arriver à l'autre, d'égal à égal, le meilleur jour de [ma, ta, sa] vie, entre toi et moi, être dans [mon, ton, son...] droit de faire, tutoyer, juge par toi-même, la femme de [ma, ta, sa..] vie, la chance frappe à ta porte, c'est comme tu veux, comme tu veux, c'est comme tu veux, comme tu veux, éclat dans les yeux, jamais, à son compte, pour [mon, ton, son...] propre bien, de ton côté, à cause de toi, c'est ce que tu crois, sois toi-même, sans toi, si tu le dis, si tu veux, si tu savais, à ta place, avoir de son côté, tutoyer, tutoyer, tu fais monter le désir en moi, c'est toi qui vois, allez, c'est toi qui as gagné., tu vois, je suis de ton côté, je suis avec toi, à ta place, je..., si j'étais toi. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tú

tu

pronombre (segunda persona singular) (sujet)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Yo te quiero mucho pero tú no me correspondes.

ton, ta

adjetivo de una sola terminación (apócope de tuyo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Tu voz es inconfundible.
Ta voix est incomparable.

À ta santé !

locución interjectiva (se usa para brindar)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
¡A tu salud! ¡A la tuya!
À ta santé ! À la tienne !

C'est comme tu veux !

expresión (tú diriges)

va savoir !

expresión (no tengo idea)

Tu te prends pour qui ?

expresión (¿quién te crees que eres?)

à ma manière, à ma façon, à sa manière, à sa façon

locución adverbial (según criterio propio)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Hazlo a tu albedrío en esa parte. No tienes que seguir las reglas.

c'est ton problème

expresión (es tu problema)

tu es ici chez toi

expresión (mi casa a tu disposición)

Aquí tienes tu casa, por favor ponte cómodo.

te laisser mener la danse

locución verbal (coloquial (hacer las cosas a tu manera)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En la vida debes bailar a tu ritmo y no hacer o que otros te digan.

ce qui arrive à l'un, peut arriver à l'autre

expresión (coloquial (precaverse de un mal)

Si hay recorte de personal, busca otro trabajo. Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.

d'égal à égal

locución adverbial (de igual a igual)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Necesito que hablemos de tú a tú.

le meilleur jour de [ma, ta, sa] vie

locución nominal masculina (informal (la experiencia más alegre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cuando mi hija se graduó de doctora, fue el mejor día de mi vida.

entre toi et moi

expresión (entre nosotros dos) (tutoiement)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Entre tú y yo, no me gustan para nada los comentarios de Carlos.

être dans [mon, ton, son...] droit de faire

(tener derecho a ello)

Los clientes están en su derecho a quejarse si algo no les gusta. Ya sabes que estás en tu derecho a pedirles respeto a tus jefes.

tutoyer

(coloquial (tutear)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No seas tan formal, puedes hablarme de tú.

juge par toi-même

expresión (decidir por sí mismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Escucha el mensaje y juzga tú mismo.

la femme de [ma, ta, sa..] vie

locución nominal femenina (amor verdadero)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Siempre supe que Luisa era la mujer de mi vida.

la chance frappe à ta porte

expresión (vas a tener suerte)

Cuando no lo esperas, la suerte llama a tu puerta.

c'est comme tu veux, comme tu veux

expresión (como quieras)

Lo que tú digas, a mí me da lo mismo.

c'est comme tu veux, comme tu veux

expresión (como desees)

Haz lo que tú quieras, me da igual.

éclat dans les yeux

(coloquial (brillo de los ojos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jamais

expresión (coloquial (expresa imposibilidad)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
–Mamá, quiero salir a jugar. –Pues no hay tutía, ponte a estudiar.

à son compte

locución adverbial (de forma independiente)

Después de unos años el dependiente se estableció por su cuenta con un negocio propio.

pour [mon, ton, son...] propre bien

expresión (para su beneficio)

Me fui de esa casa por mi propio bien. Acepta la oferta de trabajo: es por tu propio bien.

de ton côté

locución adverbial (por tu parte)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Por tu cuenta, deberías pensar antes de hablar.

à cause de toi

locución adverbial (achacable a ti)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
¡Hemos fracasado por tu culpa!

c'est ce que tu crois

expresión (ni hablar)

¡Qué te crees tú eso, si no sabes nada!

sois toi-même

expresión (compórtate como eres)

Sé tú mismo y todo irá bien, no te preocupes.

sans toi

locución conjuntiva (si tú no estás)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Eve, si faltas tú la fiesta no será lo mismo.

si tu le dis

expresión (informal (expresa escepticismo)

—Mi papá es el hombre más rico del mundo. —Si tú lo dices.

si tu veux

expresión (si lo deseas así)

Si tú quieres podemos ir al parque.

si tu savais

expresión (si conocieras el asunto) (tutoiement)

Si tú supieras lo que pasó pensarías distinto.

à ta place

expresión (si estuviera en tu lugar)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si yo fuera tú, le diría a Mauricio que estoy harta de él y que no quiero volver a verlo.

avoir de son côté

locución verbal (coloquial (recibir apoyo de alguien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tutoyer, tutoyer

locución verbal (tutear: dirigirse usando tú)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
No es común que las muchachas traten a sus patronas de tú.

tu fais monter le désir en moi

expresión (coloquial (para piropear)

c'est toi qui vois

expresión (permite decidir) (courant)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Podemos ir al cine o al teatro, tú dirás, a mi me da igual.

allez, c'est toi qui as gagné.

expresión (coloquial (para dar la razón)

—¿Entonces, me vas a seguir porfiando? —Vale, tú ganas.

tu vois

expresión (coloquial (para ponderar algo)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

je suis de ton côté, je suis avec toi

expresión (estar a favor de)

à ta place, je...

expresión (si yo fuera tú)

si j'étais toi

expresión (aconsejar, recomendar)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de tú

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.