Que signifie carne dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot carne dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser carne dans Espagnol.

Le mot carne dans Espagnol signifie viande, chair, chair, carte, carte, carte, carnet, viande grillée, viande bovine, viande avec pommes de terre, chair à canon, chair à canon, permis de conduire, carte de résident, chair de poule, carte d'identité, bœuf, couleur chair, couleur chair, en chair et en os, en chair et en os, personnellement, à vif, écharde dans la chair, la chair set faible, la chair est faible, du lard ou du cochon, être comme les deux doigts de la main, tourte à la viande. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot carne

viande

nombre femenino (tejido muscular)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Estoy a dieta, sólo puedo comer carne blanca.
Je suis au régime, je ne peux manger que de la viande blanche.

chair

nombre femenino (inclinación sensual)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La expresión "la carne es débil" se usa para referirse a la flaqueza humana.
L'expression « la chair est faible » est utilisée pour désigner la faiblesse humaine.

chair

nombre femenino (fruta: pulpa)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Primero pela el mango y después desprende la carne del hueso.
D'abord, épluche la mangue et ensuite défais la chair du noyau.

carte

nombre masculino (ES (permiso de conducción) (général)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cuando cumplas dieciocho años podrás sacarte el carné de conducir.

carte

nombre masculino (de identidad) (général)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El carné oficial en México es la credencial de elector.

carte

nombre masculino (documento credencial)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Recibió su carnet de identidad.
Il a reçu sa carte d'identité.

carnet

nombre masculino (documento de registro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Instauraron el carnet de vacunación a principios de los 80.
Ils ont instauré le carnet de vaccination au début des années 80.

viande grillée

(a la plancha)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La carne asada en ese restaurante es deliciosa.
La viande grillée dans ce restaurant est délicieuse.

viande bovine

(partes de rumiantes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La carne bovina argentina es muy sabrosa.

viande avec pommes de terre

locución nominal femenina (guiso, estofado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chair à canon

locución nominal femenina (soldados prescindibles)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Los soldados del frente eran carne de cañón.

chair à canon

locución nominal femenina (coloquial (plebe, chusma) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El pueblo es carne de cañón para los políticos.

permis de conduire

(ES (autorización para conducir)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El policía me pidió mi carné de conducir.
Le policier m'a demandé mon permis de conduire.

carte de résident

locución nominal masculina (tarjeta de residente)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chair de poule

locución nominal femenina (vellos erizados)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Se me puso la carne de gallina cuando la escuché cantar.

carte d'identité

locución nominal masculina (derecho: identifica persona)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bœuf

(AmL (carne de vacuno)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Argentina es exportadora de carne de res.
L'Argentine est exportatrice de viande de bœuf.

couleur chair

locución nominal masculina (color de la piel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El color carne se usa en danza para crear la ilusión de desnudez.
La couleur chair s'utilise en danse pour créer l'illusion de la nudité.

couleur chair

locución adjetiva (del color de la piel)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
El traje color carne que llevaba la artista tenía pedrería y flores de tela. Hace algunos años estuvo de moda pintarse las uñas de color carne.
Le costume couleur chair que portait l'artiste avait des pierres précieuses et des fleurs en tissu. // Il y a quelques années il était à la mode de se vernir les ongles couleur chair.

en chair et en os

locución adverbial (personalmente)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Tuvimos un encuentro de carne y hueso la semana pasada.

en chair et en os

locución adjetiva (vivo, real)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Los niños se quedaron boquiabiertos porque nunca habían visto un elefante de carne y hueso.

personnellement

locución adverbial (por uno mismo)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Maxi no me va a comprender hasta que no experimente algo igual en carne propia.
Maxi ne me comprendra pas tant qu'il n'aura pas vécu ça personnellement.

à vif

locución adverbial (despellejado)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

écharde dans la chair

locución nominal femenina (cita bíblica: dolencia) (référence biblique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

la chair set faible

expresión (figurado, coloquial (poca fuerza de voluntad)

No quisiera engañar a mi pareja pero la carne es débil.

la chair est faible

expresión (propensión a pecar)

El cura advirtió a los fieles que la carne es débil pero que deben resistirse.

du lard ou du cochon

expresión (coloquial (ni una cosa ni otra) (familier)

être comme les deux doigts de la main

locución verbal (coloquial (ser inseparables)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Baloo y Mowgli son uña y carne.

tourte à la viande

locución nominal femenina (plato salado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de carne dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Mots apparentés de carne

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.