¿Qué significa sight en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra sight en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sight en Inglés.

La palabra sight en Inglés significa vista, vista, espectáculo, espectáculo, mira, atracciones, avistar, apuntar, la hostia de, un huevo, a primera vista, de vista, ver, falta de perspectiva, enamorarse a primera vista, mira, a plena vista, a la vista de, a la vista, a la vista, campo visual, perder de vista, perder de vista, amor a primera vista, no perder de vista a, no perder de perspectiva, al verlo, fuera de la vista, fuera de vista, buenísimo, ojos que no ven, corazón que no siente, mirilla, quitar de la vista, todo un espectáculo, algo inusual, clarividencia, sentido de la visión, giro a la vista, benditos los ojos que te ven, gag visual, mira, rima visual, sin ver, canto a primera vista, repentizar, repentizar, repentizar, a la vista. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sight

vista

noun (eyesight)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
My sight isn't very good without glasses on.
No tengo muy buena vista sin los anteojos puestos.

vista

noun (view)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The sight is amazing from on top of the Ferris wheel.
La vista desde lo alto de la noria es increíble.

espectáculo

noun (spectacle, [sth] to see)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The protest was certainly a sight to see.
La protesta era todo un espectáculo.

espectáculo

noun ([sth] ugly) (visión desagradable)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Then he came out with his shirt unbuttoned. What a sight that was!
Y entonces salió con la camisa desabotonada. ¡Qué espectáculo bochornoso!

mira

noun (gun: sighting device)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He looked through the sight for a few seconds while aiming the gun.
Observó a través de la mira por algunos segundos mientras apuntaba con el arma.

atracciones

plural noun (tourist attractions, landmarks) (turísticas)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Kara and her boyfriend stayed in Montreal for several days and saw the sights.
Kara y su novio estuvieron en Montreal durante varios días y visitaron las principales atracciones.

avistar

transitive verb (observe, spot)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
After waiting an hour the tourists were delighted to sight dolphins.
Después de una hora de espera los turistas disfrutaron al avistar delfines.

apuntar

transitive verb (weapon: aim) (arma)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He sighted the arrow towards the target.
Apuntó la flecha hacia el blanco.

la hostia de, un huevo

adverb (slang, potentially offensive (very much, extremely) (comparativo, énfasis, vulgar)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I feel a damn sight better now than I did before.
Me siento la hostia de mejor que antes.

a primera vista

adverb (instantly, immediately)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
At first sight, the town looked boring.
A primera vista parecía un pueblito aburrido.

de vista

adverb (visually)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I don't know him personally, only by sight.
Nunca hablé con él pero lo conozco de vista.

ver

verbal expression (glimpse, notice)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
When I caught sight of my appearance in the mirror, I immediately rushed back to my closet to change.
Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.

falta de perspectiva

noun (figurative (lack of perceptiveness) (figurado)

Su falta de perspectiva hace que no sea capaz de evaluar las situaciones correctamente.

enamorarse a primera vista

verbal expression (become infatuated with a stranger)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.
Tan pronto como lo vi en la pista de baile, me enamoré a primera vista.

mira

noun (aiming device on a firearm) (armas)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The sniper looked through the gun sight and took aim.

a plena vista

adverb (clearly visible)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo hicieron a plena vista de todo el mundo.

a la vista de

expression (in clear view)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

a la vista

adjective (visible, within view)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Make sure the children are in sight at all times while you're at the beach.
Ten a los niños a la vista todo el tiempo mientras estén en la playa.

a la vista

adjective (figurative (close)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Two weeks ago, I thought I'd never finish this project, but now the end is in sight.

campo visual

noun (straight line of view)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He bent over to stay out of his pursuer's line of sight.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los objetos que están el campo visual pero no en la línea de visión no se perciben con nitidez.

perder de vista

verbal expression (no longer see)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We lost sight of that boat when it went around the bend in the river.
Perdimos de vista el barco cuando dobló por el brazo del río.

perder de vista

verbal expression (figurative (no longer be focused on) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
When I lose sight of my goal, I waste time and accomplish nothing.
Cuando pierdo de vista mi objetivo, pierdo el tiempo y no consigo nada.

amor a primera vista

noun (instant romantic attraction to [sb])

When Harry met Sally it wasn't love at first sight; they fell in love some years later.
Cuando Harry conoció a Sally no fue un amor a primera vista, se enamoraron años más tarde.

no perder de vista a

verbal expression (keep in view)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Do not lose sight of your children around water.
No pierdas de vista a los chicos en el agua.

no perder de perspectiva

verbal expression (figurative (remain focused on)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Don't lose sight of your goal, you're almost there.
No pierdas de vista tu objetivo, ya casi estás ahí.

al verlo

adverb (upon seeing)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The man shot the burglar on sight.
El hombre disparó al ladrón al verlo.

fuera de la vista

adverb (outside visible range)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
We know the actors are backstage, but they were out of sight.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En unos minutos quedó fuera de la vista de sus acompañantes.

fuera de vista

adjective (outside visible range)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

buenísimo

adjective (slang, dated (great, amazing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
That concert was out of sight!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡La última de Indiana Jones estuvo buenísima!

ojos que no ven, corazón que no siente

expression (people forget quickly)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

mirilla

noun (shooting)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

quitar de la vista

verbal expression (conceal [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Before the grandchildren arrive, I must place these biscuits out of sight!
¡Tengo que quitar de la vista estos bizcochos antes de que lleguen los nietos!

todo un espectáculo

noun ([sth] impressive to see)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The bride was quite a sight, all in white fur and sequins.
La novia era todo un espectáculo, toda con pieles blancas y lentejuelas.

algo inusual

noun ([sth] not seen often)

Hace algunas décadas era frecuente, habitual. Pero hoy en día es algo inusual, raro de ver.

clarividencia

(clairvoyance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

sentido de la visión

noun (vision)

giro a la vista

(draft payable on presentation)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

benditos los ojos que te ven

expression (welcome after tough time)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

gag visual

noun (visual comedy) (voz inglesa)

Harold Lloyd was a master of the sight gag.
Harold Lloyd era un maestro del gag visual.

mira

noun (part of aiming system on a gun)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
No sé porqué fallé, lo tenía en el punto de mira.

rima visual

noun (poetry: spelling agreement)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

sin ver

adverb (without having seen [sth])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

canto a primera vista

noun (sing by looking at sheet music)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

repentizar

intransitive verb (read music)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

repentizar

transitive verb (read without sounding out letters)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

repentizar

transitive verb (script: read unprepared)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

a la vista

adverb (closely enough to be seen)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Some say that an end to the recession could be within sight in a few months.
Algunos dicen que el final de la recesión podría estar al alcance de la vista en unos pocos meses.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sight en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de sight

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.