¿Qué significa grip en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra grip en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar grip en Inglés.

La palabra grip en Inglés significa agarrar, sujetar, fascinar a, agarre, entendimiento, agarrón, empuñadura, grip, mango, asistente de grip, agarre, apretón de manos, control, bolso de mano, llave estranguladora, calmarse, ¡cálmate!, ¡calmate!, entender, pies en la tierra, cinta aisladora, entender, comprender, jefe de maquinistas, jefa de maquinistas, perder contacto con la realidad, empuñadura. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra grip

agarrar, sujetar

transitive verb (grasp, hold)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Anna gripped the racket tightly as she stepped on the tennis court.
Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.

fascinar a

transitive verb (figurative (fascinate)

The amazing performance gripped the audience.
El espectáculo fascinó a la audiencia.

agarre

noun (grasp, hold)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Peter's grip on the wheel tightened as he drove through the mountains.
El agarre de Peter del volante era más firme en las montañas.

entendimiento

noun (figurative, informal (understanding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The students had to show that they had a firm grip on the class material.
Los estudiantes tuvieron que demostrar que tenían un fuerte entendimiento de los materiales de la clase.

agarrón

noun (figurative (power, hold)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The coach kept his athletes firmly in his grip.
El entrenador mantuvo a sus jugadores con un agarrón.

empuñadura

noun (racquet sports: hold)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The tennis champion is known for his strong forehand grip.
El campeón de tenis es reconocido por su fuerte empuñadura de derecha.

grip

noun (racquet sports: tape on handle) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This tennis racquet has a nylon grip.
La raqueta de tenis tiene un grip de nylon.

mango

noun (handle)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The grip on the old knife was worn and needed to be replaced.
El mango del cuchillo estaba gastada y había que cambiarlo.

asistente de grip

noun (TV, movie stagehand) (voz inglesa)

The director was angry because the grips took too long setting up the lighting.
El director estaba enojado porque los asistentes de grip tardaron mucho en ajustar las luces.

agarre

noun (tyres, tires)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The new snow tires had an excellent grip on the road.
Las nuevas llantas para nieve tienen un agarra excelente en la carretera.

apretón de manos

noun (handshake)

Jim and Harry traded grips as they met.
Jim y Harry intercambiaron apretones de manos cuando se encontraron.

control

noun (figurative (sanity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It was too much for John, and he felt that he was beginning to lose his grip.
Era demasiado para Juan, y empezó a sentir que perdía el control.

bolso de mano

noun (travel bag, holdall)

Katie keeps her gym kit in a black grip.

llave estranguladora

noun (martial arts move)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

calmarse

verbal expression (figurative, slang (regain self-control)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It's time to stop panicking and get a grip. He's too nervous; he needs to get a grip.
Es hora de dejar la histeria y calmarse.

¡cálmate!, ¡calmate!

interjection (figurative, slang (you are overreacting, control yourself)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
It's nothing to get so worked up about – get a grip!
¡So! Deja de preocuparte que no es para tanto.

entender

verbal expression (figurative, informal (start to understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I would love to get a grip on basic physics.
Me encantaría entender algo de física.

pies en la tierra

noun (understanding of what is real)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
Mandy felt her grip on reality was beginning to slip.

cinta aisladora

noun (adhesive tape used for friction) (AR)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

entender, comprender

verbal expression (figurative, informal (understand)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

jefe de maquinistas, jefa de maquinistas

noun (movie industry) (cine)

perder contacto con la realidad

verbal expression (no longer understand things)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

empuñadura

noun (handle of a handgun)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Most car wash spray wands have a pistol grip.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Cogió la pistola por la empuñadura.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de grip en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.