¿Qué significa c en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra c en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar c en Inglés.

La palabra c en Inglés significa c, aprobado, do, ºC, ver, s., grados centígrados, grados centígrados, centígrado, grados centígrados, AA, cuenta, licenciatura en Ingeniería Química, licenciado en Ingeniería Química, licenciada en Ingeniería Química, licenciatura en Ingeniería Civil, licenciado en Ingeniería Civil, licenciada en Ingeniería Civil, porque, a. C., AEC, clave de do, cesárea, CIF, esto es la guerra, c'est la vie, cuenta de capital, remanente de ejercicios anteriores, a/c, CyF, a través de, CBC, CDC, coste y flete, CR, reporte de crédito, hijo de puta, hija de puta, DC, agua fría y caliente, minúscula, minúscula, do central, gratis, NC, cuerpo de entrenamiento de oficiales, de la Iglesia católica, Comisión de la Bolsa de Valores, una mala palabra, vitamina C, Washington D. C., baño, cuarto de baño. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra c

c

noun (3rd letter of alphabet)

(nombre femenino invariable: Sustantivo femenino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo femenino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: la crisis, las neurosis, la tesis.)
Does your surname begin with a C or a K?
¿Tu apellido empieza con c o con k?

aprobado

noun (school grade: pass)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If I can manage to get a C in physics, I will be able to graduate on time.
Si puedo sacarme un aprobado en Física, conseguiré graduarme a tiempo.

do

noun (musical note)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
If I sing this in the key of C I can hit the high notes.
Si lo canto en do puedo llegar a las notas altas.

ºC

noun (temperature: centigrade, celsius)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Water freezes at 0 degrees C.
El agua se congela a 0 ºC.

ver

transitive verb (textspeak, abbreviation (see)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
C U 2nite! [See you tonight!]
¡Te veo esta noche!

s.

(written abbreviation (century)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

grados centígrados

noun (temperature scale)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
Instead of using Fahrenheit, most countries use Celsius to measure temperatures.

grados centígrados

adjective (degrees)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Water boils at 100° C.

centígrado

noun (temperature scale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Most countries use centigrade for measuring temperatures, but the U.S. uses Fahrenheit.

grados centígrados

adjective (degrees)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Water freezes at 0° centigrade.

AA

noun (abbreviation (air conditioning) (aire acondicionado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The unit comes fully equipped, including A/C.

cuenta

noun (UK, abbreviation (account)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

licenciatura en Ingeniería Química

noun (initialism (degree: Bachelor of Chemical Engineering)

licenciado en Ingeniería Química, licenciada en Ingeniería Química

noun (initialism ([sb]: Bachelor of Chemical Engineering)

licenciatura en Ingeniería Civil

noun (initialism (degree: Bachelor of Civil Engineering)

licenciado en Ingeniería Civil, licenciada en Ingeniería Civil

noun (initialism ([sb]: Bachelor of Civil Engineering)

porque

conjunction (written, abbreviation (because)

(conjunción: Une palabras, cláusulas y oraciones ("y", "o", "pero").)

a. C.

adverb (initialism (Before Christ) (abreviatura: antes de Cristo)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The Greek philosopher Socrates was born around 470 BC.
El filósofo griego Sócrates nació alrededor del 470 a.C.

AEC

adverb (initialism (Before the Common Era) (Antes de la Era Común)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Julius Caesar was born in the year 100 BCE.

clave de do

noun (music) (música)

cesárea

noun (informal, abbreviation (Cesarean section)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
A third of all pregnancies in the US end in a C-section.

CIF

noun (initialism (cost, insurance, and freight)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

esto es la guerra

(Gallicism (such is war)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

c'est la vie

(Gallicism (that's life) (voz francesa, resignación)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cuenta de capital

noun (initialism (capital account)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

remanente de ejercicios anteriores

noun (initialism (carried forward) (contabilidad)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

a/c

preposition (written, initialism (correspondence: care of) (al cuidado de, a cargo de)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Please send the package "c/o Jeremy Walters".
Por favor envíe el paquete a "a/c Jeremy Walters."

CyF

noun (cost and freight) (sigla, coste y flete, costo y flete)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

a través de

preposition (mail: via)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
You can send me a letter care of my mother: she'll be sure to give it to me.
Puedes enviarme una carta a nombre de mi madre. Ella se encargará de que me llegue.

CBC

noun (initialism (Canadian Broadcasting Corporation) (cadena canadiense de noticias, acrónimo)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

CDC

noun (initialism (Centers for Disease Control) (centros de control y prevención, acróni)

(nombre propio masculino plural: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, masculino plural (Estados Unidos, Emiratos Árabes Unidos). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, usualmente es definido (los), y no (unos).)

coste y flete

noun (INCO term)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

CR

noun (initialism (Costa Rica) (Costa Rica)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

reporte de crédito

noun (initialism (credit report)

hijo de puta, hija de puta

noun (offensive!!!, vulgar, slang (cunt)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
The drunk man called Rob a c***.
El borracho le dijo a Rob que era un hijo de puta.

DC

noun (initialism (District of Columbia)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)
Washington, DC is home to the White House.
En Washington DC está la Casa Blanca.

agua fría y caliente

noun (UK, written, abbreviation (hot and cold water) (agua)

minúscula

noun (abbreviation (lowercase)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

minúscula

adjective (abbreviation (lowercase)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

do central

noun (music: central note on piano) (música)

The music teacher played middle C so the choir could begin on key.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El primer violinista dio el tono y todos los músicos comenzaron a afinar sus instrumentos.

gratis

noun (written, initialism (no charge)

(adjetivo invariable: Adjetivo que no varía en género ni en número ("multiusos", "aguafiestas", "multimedia").)

NC

noun (written, abbreviation (US state: North Carolina) (abreviatura: Carolina del Norte)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

cuerpo de entrenamiento de oficiales

noun (UK, initialism (Officers' Training Corps)

de la Iglesia católica

adjective (initialism (Roman Catholic)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

Comisión de la Bolsa de Valores

noun (enforces securities laws)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

una mala palabra

noun (euphemism (see note)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

vitamina C

noun (organic nutrient)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Vitamin C is important for general health and as a booster for the immune system. Oranges are a good source of vitamin C.
El ácido ascórbico es importante para la salud en general y para fortalecer el sistema inmune.

Washington D. C.

noun (capital of USA) (ciudad)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Washington is the capital of the USA.

baño

noun (UK, formal (toilet) (AR)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The first public water closets were opened in Fleet Street in London in 1852.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Tienen un baño principal, y otro más pequeño para las visitas.

cuarto de baño

noun (UK, informal, abbreviation (water closet: toilet)

The WC is at the end of the corridor.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de c en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de c

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.