Co znamená toujours v Francouzština?

Jaký je význam slova toujours v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat toujours v Francouzština.

Slovo toujours v Francouzština znamená vždy, pokaždé, pořád, napořád, navždy, vždy, pořád ještě, pořád, vždy, vždycky, -, ještě ne-, pořád, stále, navždy, napořád, stejně, shodně, kdykoli, kdykoliv, otálení, zaškatulkovat, rýpavý, komandující, moralizující, dochovaný, neztenčený, navždy, navždy, skoro pořád, zas a znovu, Pozdrav pánbůh!, zapomeň na to, Sni dál!, nezkažený, Bez šance!, chodit, zamilovaný do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova toujours

vždy, pokaždé

adverbe (à chaque fois) (frekvence)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Elle écrit toujours des lettres de remerciement après son anniversaire.
Po svých narozeninách vždy píše děkovné dopisy.

pořád, napořád, navždy

adverbe (pour l'éternité)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je t'aimerai toujours.
Budu tě pořád milovat.

vždy

adverbe (depuis longtemps)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Je t'ai toujours aimé.
Vždy jsem tě miloval.

pořád ještě

adverbe (si nécessaire) (otevřená možnost)

Tu peux toujours prendre le train si ta voiture ne marche pas.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nenainstaloval jsem ti pokročilé funkce, protože myslím, že je nevyužiješ. Když je budeš potřebovat, můžeš si je vždycky doinstalovat.

pořád

adverbe (sans arrêter) (bez ustání)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il se plaint toujours (or: tout le temps) mais il ne fait jamais rien à ce sujet.
Pořád si stěžuje, ale nikdy s tím nic neudělá.

vždy, vždycky

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ils étaient toujours sous le choc de cette journée tragique.
Byly stále zarmouceni z toho tragického dne.

-

adverbe (habitude)

Ils oublient toujours de laver des casseroles.
Určitě zapomenou umýt pár hrnců.

ještě ne-

(pour le moment)

Je ne peux pas lui parler, nous n'avons pas encore été présentés.
Nemůžu s ním mluvit, ještě jsme nebyli představeni.

pořád, stále

adverbe (continuité)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner, mais il n'avait toujours pas faim.
Nesnídal, ale stále ještě neměl hlad.

navždy, napořád

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Si tu fais cela, nous serons séparés pour toujours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Budu tě navždy milovat.

stejně, shodně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Její vaření je konstantně špatné.

kdykoli, kdykoliv

(vždy)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Zastav se kdykoli (or: kdykoliv), jsme pořád tady.

otálení

(néologisme) (s rozhodnutím)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

zaškatulkovat

(Cinéma) (herce: nechat hrát stejné postavy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rýpavý, komandující, moralizující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je ne lui dis rien car elle semble toujours prompte à critiquer les autres.

dochovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il n'y a maintenant plus qu'une copie encore existante de cette œuvre.

neztenčený

locution adjectivale (s neztenčenou intenzitou)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La bataille s'est poursuivie tout au long de la journée avec une fureur toujours aussi intense.

navždy

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Leurs vies ont été changées à jamais par l'accident.

navždy

locution adverbiale

Charles a promis d'aimer Lucy pour toujours.

skoro pořád

locution adverbiale

La porte de la cave est presque toujours fermée à clé.

zas a znovu

adverbe

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Pozdrav pánbůh!

(1ère fois) (při kýchnutí)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"À tes souhaits !" m'a dit Suzie quand j'ai éternué.

zapomeň na to

(populaire)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Si tu penses que je vais encore faire la vaisselle pour toi ce soir, tu peux te gratter !
Jestli si myslíš, že budu dneska po tobě umývat nádobí, tak na to zapomeň!

Sni dál!

(ironicky)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"Je serai millionnaire un jour", dit Kate. "Tu rêves", lui répliqua Sarah !

nezkažený

(nourriture) (jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

Bez šance!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu veux emprunter la voiture de papa ? Aucune chance !

chodit

(obecně)

Il a toujours l'air sale. Elle a toujours l'air en terrain conquis.
Chodí ve špinavém oblečení.

zamilovaný do

(familier)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu toujours v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.