Co znamená réussir v Francouzština?

Jaký je význam slova réussir v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat réussir v Francouzština.

Slovo réussir v Francouzština znamená uspět, uspět, složit, absolvovat, být úspěšný, udělat, dařit se, uspět, uspět, podařit se, vydařit se, povést se, prorazit, uspět, být na tom dobře, uspět, být úspěšný, úspěšný, dokázat, zvládnout, uspět, překonat, úspěšný, prosperovat, vzkvétat, dařit se, zabodovat, , uspět v, dokázat, schůdný, uskutečnitelný, realizovatelný, smotat do, stočit do, excelovat, zařídit, udělat nemožné, mít nadějné vyhlídky, pochopit, porozumět, složit zkoušku, uspět o chlup, uskutečnit, moct, moci, selhat, neuspět, uspět o chlup, proplouvat, perfektně zvládnout, podařit se, podařit se, neudělat dobře, přimět, završit, ukořistit, sednout, proplout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova réussir

uspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À la fin, notre équipe a réussi.
V řízení podniku měl úspěch.

uspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le projet a réussi après des années d'efforts.
Po letech úsilí projekt uspěl.

složit, absolvovat

(un examen) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a réussi son permis de conduire du premier coup.
Udělala řidičák na první pokus.

být úspěšný

verbe intransitif

Sarah se léta učila španělsky a nakonec s ní měla úspěch.

udělat

(un examen) (zkoušku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai réussi (or: obtenu) mon examen !
Udělal jsem zkoušku!

dařit se

(un peu familier)

Il s'en sort bien dans son nouveau boulot.
V nové práci se mu daří.

uspět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Phil a bien réussi en tant que co-fondateur d'une société informatique

uspět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À Hollywood, une nomination aux Oscars est un signe que l'on a réussi.

podařit se, vydařit se, povést se

(uspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prorazit, uspět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour réussir en affaires, il faut être sûr de soi.

být na tom dobře

verbe intransitif (být úspěšný)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tu peux réussir si tu essayes.

uspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'espion a réussi sa mission ni vu ni connu.

být úspěšný

verbe transitif

Au lycée, Amy ne pense qu'à une seule chose : réussir.
Amy se ve škole soustředí pouze na to, aby byla úspěšná.

úspěšný

(dobře něco udělat)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le footballeur a réussi à son troisième tir.
Třetí pokus o výkop byl úspěšný.

dokázat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zvládnout

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai pensé que le projet était trop difficile pour moi mais j'ai réussi.

uspět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand David a obtenu sa promotion, il s'est dit qu'il avait enfin réussi.

překonat

verbe transitif (Golf) (překážku v golfu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alain espère réussir à passer ce bunker.

úspěšný

(objet, action) (dobře dopadnout)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'essai réussi de l'enfant pour mémoriser le poème a enchanté ses parents.
Jeho kandidatura byla úspěšná.

prosperovat, vzkvétat

L'entreprise familiale a prospéré grâce au dur travail de tout le monde.

dařit se

(un peu familier)

Comment tes enfants se débrouillent à l'école ?
Jak se vašim dětem daří ve škole?

zabodovat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après dix candidatures, j'ai fini par avoir du succès.

verbe transitif

Le président de l'entreprise a réussi à gagner le contrat pour servir ses intérêts professionnels. Tu as les billets ? Génial : je savais que tu réussirais !

uspět v

Il ne réussira jamais dans le monde des affaires s'il ne devient pas plus sérieux.
Nikdy neuspěje v podnikání, pokud nebude seriózní.

dokázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan a réussi à réparer la chaise.
Alan dokázal židli opravit.

schůdný, uskutečnitelný, realizovatelný

(nápad, plán)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le patron était d'accord que l'idée de Frank était viable et il lui a donné la permission de la réaliser.

smotat do, stočit do

(agir sur)

Pour ce genre d'ouvrage, il faut bien travailler le cuir.

excelovat

(familier) (u zkoušky)

Malgré la difficulté de l'examen de maths, Mary a cartonné.

zařídit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils ont finalement trouvé un moyen d'arriver plusieurs heures avant nous.
Zvládli přijet o několik hodin dříve než my.

udělat nemožné

(action visée)

mít nadějné vyhlídky

(au futur)

Camilla est une musicienne talentueuse qui ira loin.

pochopit, porozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut lire plusieurs fois un ouvrage de philosophie pour arriver à le comprendre.

složit zkoušku

(úspěšně)

Quand vous aurez réussi votre examen, on vous remettra un diplôme.

uspět o chlup

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

uskutečnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je ne pensais pas qu'il réussirait son coup, mais la réussite de son entreprise nous a prouvé que nous avions tort.

moct, moci

(něco udělat)

Claire n'a pas pu atteindre le bocal sur l'étagère du haut.
Claire nemohla dosáhnout na dózu na vrchní polici.

selhat, neuspět

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils n'ont pas réussi à (or: n'ont pas pu) livrer le colis à temps.
Selhali v doručení balíčku včas.

uspět o chlup

locution verbale (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

proplouvat

(familier) (hovor., přen.: bez námahy procházet)

Il réussit en maths sans se fouler.
Proplouvá hodinami matematiky.

perfektně zvládnout

Le gymnaste a parfaitement réussi sa sortie.

podařit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La circulation était horrible aujourd'hui ! Mais j'ai réussi à arriver à l'heure au travail.
Dnes byl hrozný provoz! Divím se, že se mi podařilo dojet do práce včas.

podařit se

locution verbale (familier, ironique : maladresse) (ironicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai réussi à trébucher tout seul et à tomber dans l'escalier.
Podařilo se mi zakopnout o vlastní nohu a spadnout ze schodů.

neudělat dobře

verbe transitif indirect (nourriture) (zdravotně)

Je crois que ces huîtres ne sont pas passées : j'ai vomi toute la nuit.

přimět

verbe transitif indirect

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le prêtre a réussi à déchaîner la congrégation.

završit

locution verbale (ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les Yankees ont réussi à infliger une sévère déculottée à l'équipe de Boston.

ukořistit

(sommeil) (spěšně něco získat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Après sa soirée en boîte, Adam a réussi à dormir quelques heures avant d'aller travailler.

sednout

(jídlo: dělat dobře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nourriture épicée ne me réussit pas.
To ostré jídlo mi nesedlo.

proplout

locution verbale (přeneseně: snadno udělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mark a réussi haut la main son examen de permis de conduire, il n'a fait aucune erreur.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu réussir v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.