Co znamená offre v Francouzština?
Jaký je význam slova offre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat offre v Francouzština.
Slovo offre v Francouzština znamená nabídka, nabídka, nabízená částka, nabídka, nabídka, veřejná soutěž, pokus o sblížení, nabídka, plán, program, nabídka, poskytnout, obětovat, věnovat, poskytovat, nabízet, věnovat, dávání, předávání, domov, být sídlem, nabídnout, pozvání, nabídnout, přihodit na, nabídnout, vystavit, učinit nabídku, nabídnout cenu, nabídka převzetí, pracovní příležitost, nabídka a poptávka, nabídnout, prodávat za nižší cenu, přeplatit, balík, ucházet se o. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova offre
nabídkanom féminin (enchères) (aukce) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Son offre n'étant pas la plus élevée et donc, il n'a pas remporté l'enchère. Jeho nabídka nebyla nejvyšší, takže tu aukci nevyhrál. |
nabídka(pomoc) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Měl bys přijmout jeho nabídku pomoci při hledání práce. |
nabízená částkanom féminin (d'argent) L'offre de 5000 livres pour la voiture a été rejetée par le vendeur. Nabízená částka 5 000 liber byla prodávajícím odmítnuta. |
nabídka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
nabídkanom féminin (économie, finance) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il a proposé quinze euros pour la table et j'accepte son offre. |
veřejná soutěž
L'offre de la firme a été acceptée et elle a obtenu le contrat. |
pokus o sblížení
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nabídkanom féminin (čin) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) L'offre d'actions de cette entreprise suscite beaucoup d'intérêt auprès des investisseurs. |
plán, program(programme) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Peut-être devrais tu te renseigner auprès de ta banque pour ouvrir un plan d'épargne. |
nabídkanom féminin (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Laura a accepté l'offre d'emploi de Karen. |
poskytnoutverbe transitif (de l'aide,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je lui ai offert mon aide. Poskytla jsem mu pomoc. |
obětovatverbe transitif (un sacrifice) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils l'ont offert comme sacrifice aux dieux. |
věnovatverbe transitif (čas něčemu) Merci à tous ceux qui ont offert leur temps et leur talent pour faire de ce projet un succès. |
poskytovat, nabízetverbe transitif (une vue,...) Cet appartement offre une belle vue de la ville. Tento byt nabízí krásný výhled na město. |
věnovatverbe transitif (čas něčemu) Elle offrit son aide pour le week-end. |
dávání, předávání(dárků) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
domov(des monuments,...) (přeneseně: kde se něco nachází) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Mars abrite le plus grand volcan de notre système solaire. Mars je domovem největšího vulkánu ve Sluneční soustavě. |
být sídlem(des monuments,...) La Caroline du Nord abrite nombreuses entreprises, dont la Bank of America. Severní Karolína je sídlem mnoha firem, včetně Bank of America. |
nabídnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse. |
pozvání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
nabídnoutverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
přihodit na(enchères) (aukce) Il fit une offre de cent euros pour le tableau vendu aux enchères. Na aukci obrazu přihodil na sto euro. |
nabídnoutlocution verbale (finanční částku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils nous ont fait une offre de trois cent mille pour la maison. Nabídli nám za dům 300 000. |
vystavit(enchères) (v dražbě) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le public enchérit avec enthousiasme pendant la vente aux enchères. |
učinit nabídkulocution verbale (v rámci tendru) La collectivité territoriale propose un contrat lucratif et notre entreprise a l'intention de faire une offre. |
nabídnout cenu(v dražbě) Sheila a fait une offre sur un vase à une vente aux enchères. |
nabídka převzetí
La société qui commercialise mon chocolat préféré a décliné l'OPA de son concurrent. |
pracovní příležitost
|
nabídka a poptávka
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nabídnout(aukce apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai fait une offre aux enchères sur l'élan empaillé et je l'ai remporté. |
prodávat za nižší cenu
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Les grands supermarchés peuvent vendre moins cher (or: proposer une meilleure offre) que les magasins familiaux. |
přeplatit(dát lepší nabídku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
balíknom féminin (více věcí dohromady) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
ucházet se olocution verbale (obchodní nabídka) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Plusieurs entreprises soumettent une offre pour ce contrat. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu offre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova offre
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.