Co znamená battu v Francouzština?
Jaký je význam slova battu v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat battu v Francouzština.
Slovo battu v Francouzština znamená porazit, mávat, porazit, vyšlehat, našlehat, ušlehat, mávat, tlouct, tlouci, mávat, vybubnovat, rozklepat, bít, mlátit, mávat, třepat, mlátit, vybubnovávat, zabubnovat, zvítězit, zahanbit, třepotat, týrat, bušit, vztyčit, předčit, vyřídit, tlouct, vyšlehat, našlehat, porazit, míchat, cloumat, lomcovat, narážet, porazit, srazit, přemoci, přemoct, přemoci, šlehat, dobýt, podrobit si, zbičovat, týraný, bitý, šlehaný, šlehaný, našlehaný, vyšlehaný, poražený, přemožený, poražený, poražený, zápasit s, bojovat s, bojovat s, zápasit, bojovat za, bojovat proti, bojovat proti, bojovat s, zápasit s, bojovat s, zápasit s, postavit se za, bušit, bít, tepat, tlouci, přehlížet, přezírat, bojovat s, zastávat, rozbušit se, selhat, ztroskotat, zamíchat, mít problémy, poslat k zemi, rozdrtit, porazit, v plném proudu, bojovat proti, bojovat s, rvát se, být u prdele, být u prdele, zápasit, pulsovat, třepotavě se snést, bojovat proti, bojovat s, rozdrtit, bojovat za, bojovat o, zápolit o, , šlehání, stáhnout se z, utkat se s, porvat se, poprat se, ochabovat, klesat, prát se, rvát se, zamíchat karty, zápasit s, potýkat se s, zápasit s, bojovat s, zápasit s, bojovat s, stěžovat si, šlehat, převálcovat, rozdrtit, bojovat za, bojovat o. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova battu
porazit(Jeu, Sports) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils ont battu l'équipe adverse 3 à 2. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zkušenost zvítězila nad mládím. |
mávatverbe transitif (des ailes) (křídly) La chauve-souris battait des ailes. |
porazitverbe transitif (vaincre) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'équipe de Liverpool devrait battre ses adversaires sans l'ombre d'un problème. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mistrovský tým vyhrál (or: zvítězil) nad svým vyzyvatelem. |
vyšlehat, našlehat, ušlehatverbe transitif (Cuisine : des œufs,...) (vejce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pour faire des œufs brouillés, il faut d'abord battre les œufs. Míchaná vajíčka musíš nejdříve našlehat. |
mávatverbe transitif (les ailes) (křídly) Un oiseau-mouche bat des ailes de nombreuses fois par seconde. Kolibřík zamává křídly mnohokrát za sekundu. |
tlouct, tlouciverbe intransitif (cœur) (srdce) Le docteur vérifia si le cœur de l'homme battait toujours. |
mávatverbe intransitif (ailes) (křídly) Les ailes de l'aigle ne battaient pas pendant qu'il planait dans les airs. |
vybubnovatverbe transitif (Musique) (rytmus na bicí) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le batteur a battu la mesure sur la grosse caisse. |
rozklepatverbe transitif (le métal) (kov) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il faut battre le fer tant qu'il est encore chaud. |
bít, mlátit(une personne) Le juge a condamné Willis à cinq ans de prison pour avoir frappé sa victime à coups de batte de base-ball. Soudce poslal Willise na pět let za mříže kvůli bití oběti baseballovou pálkou. |
mávat, třepatverbe transitif Rose agitait un torchon, tentant de chasser la fumée de la cuisine. |
mlátitverbe transitif (le grain) (obilí) |
vybubnovávat(le tempo) Rufus s'est mis à battre le tempo à la batterie. |
zabubnovatverbe transitif (na bicí apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le percussionniste battit un rythme, puis l'orchestre commença à jouer. |
zvítězitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le parti de centre droit a battu les socialistes aux dernières élections. |
zahanbitverbe transitif (porazit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'équipe du village battit les favoris 2 à 1. Družstvo z malého města zahanbilo favorita v poměru 2:1. |
třepotatverbe transitif indirect (des ailes) L'oiseau a battu des ailes pour essayer de s'envoler. |
týratverbe transitif (une femme) (domácí násilí) La femme de cet homme a été battue des années avant de demander enfin de l'aide. Ženin manžel ji léta týral, než se rozhodla vyhledat pomoc. |
bušitverbe intransitif (cœur) (srdce) James avait couru très vite et son cœur battait à tout rompre. James rychle běžel a srdce mu bušilo. |
vztyčit(Marine) (vlajku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le fort battait pavillon britannique. |
předčit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Après s'être entraîné tous les jours, Marc a battu sa sœur au tennis. |
vyříditverbe transitif (un adversaire) (přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le boxeur a battu son adversaire en seulement deux rounds. Boxer vyřídil svého protivníka během dvou kol. |
tlouctverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hail tloukl auta na parkovišti. |
vyšlehat, našlehatverbe transitif (Cuisine) (při vaření) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il m'a fallu longtemps pour battre les œufs en meringue. |
porazitverbe transitif (compétition) (konkurenci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dannii a battu la concurrence pour gagner le prix. |
míchatverbe transitif (les cartes) (karty) Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes. |
cloumat, lomcovatverbe transitif (vent, vagues,...) (něčím) Les vents forts battaient le frêle esquif, qui manqua de se retourner. |
narážet
Les vagues battaient (or: fouettaient) le côté du bateau. |
porazit, srazit(k zemi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le champion en titre écrase son adversaire. |
přemoci, přemoct(Militaire : un ennemi) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous pouvons vaincre les forces armées qui se dressent contre nous ! Přemůžeme síly, které jdou proti nám! |
přemoci
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'armée a envahi les bases ennemies. |
šlehat(Cuisine) (např. vejce) Elizabeth a fouetté de la crème pour accompagner le dessert. Elizabeth šlehala smetanu, aby ji dala na dezert. |
dobýt, podrobit siverbe transitif (vojensky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les premiers colons ont tenté de vaincre les indigènes. První kolonizátoři se snažili si podrobit domorodé obyvatele. |
zbičovat(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'officier a battu le marin délinquant avec une cravache grossière. |
týraný, bitýadjectif (personne) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
šlehanýadjectif (vytvořený šleháním) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
šlehaný, našlehaný, vyšlehanýadjectif (Cuisine) (při vaření) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
poražený, přemožený(ve sportu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le capitaine de l'équipe vaincue fit part de sa déception. Kapitánka poraženého týmu mluvila o svém zklamání. |
poraženýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
poražený(po závodu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'équipe perdante (or: vaincue, battue) s'est vite dirigée vers les vestiaires. |
zápasit s, bojovat s
Il a dû se battre contre l'assaillant avec un bâton. Musel bojovat s útočníkem klackem. |
bojovat s(přeneseně: mít spor) Elle a lutté contre le gouvernement et a gagné. Bojovala s vládou a vyhrála. |
zápasitverbe pronominal (v boxu) Ils vont s'affronter pour le titre de champion du monde poids lourds. |
bojovat za(figuré) Tu dois te battre pour tes droits. |
bojovat proti(figuré) Il s'est battu contre la nouvelle réglementation. |
bojovat proti, bojovat s(Militaire) Ils se sont battus courageusement contre l'ennemi. |
zápasit s(ve sportu zvaném zápas) Il se bat contre ses adversaires avec élégance. |
bojovat s, zápasit s(une maladie) (bránit se) Il s'est battu contre le cancer pendant sept ans. |
postavit se za(někoho) |
bušit, bít, tepat, tlouci(srdce apod.) Mon pied palpite dès que je me lève. |
přehlížet, přezírat
Après l'incident, tout le monde l'a snobée. |
bojovat s(přen., s nepříznivými podmínkami) Renoir a lutté contre une arthrite rhumatoïde grave durant les vingt-cinq dernières années de sa vie. |
zastávat(hodnoty apod.) |
rozbušit se(cœur) (srdce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le cœur de Jared a palpité quand il a appris la nouvelle. |
selhat, ztroskotat(négociations,...) (jednání apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le syndicat a appelé à la grève après que les négociations ont échoué au sujet des retraites. |
zamíchat(les cartes) (karty) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
mít problémy(figuré) John pataugeait littéralement lors de sa première journée de travail. |
poslat k zemi
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il terrassa son adversaire en voulant rattraper la balle. Fotbalista šel po míči a poslal protihráče k zemi. |
rozdrtit, porazit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
v plném proudulocution verbale (přeneseně) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) La fête battait son plein quand je suis arrivé, tout le monde s'amusait. |
bojovat proti
Il s'est battu des années contre le cancer des poumons avant de succomber. |
bojovat s(fyzicky) Jack s'est battu avec un autre garçon et maintenant, il a un œil au beurre noir. |
rvát se
John s'est bien battu (or: castagné) avec Joe : maintenant les deux sont à l'hôpital. |
být u prdele(vulgaire) (vulgární výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) J'en ai rien à foutre de ce que tu penses. Je mi u prdele, co si myslíš. |
být u prdele(vulgaire) (vulgární výraz) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sally a dit qu'elle s'en foutait complètement de ce que faisait son ex-mari infidèle de son temps. Sally tvrdí, že je jí u prdele, co provede její nevěrný exmanžel tentokrát. |
zápasitverbe pronominal Son frère et lui se battaient dans la boue. |
pulsovat
|
třepotavě se snéstlocution verbale Les poulets battaient des ailes en descendant du poulailler. Kuře se třepotavě sneslo dolů z kurníku. |
bojovat proti(figuré) (něčemu) Il s'est battu en vain contre les fermetures d'usine. |
bojovat s(fyzicky) |
rozdrtitverbe transitif (ve sportu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
bojovat za, bojovat o(válka) Mon grand-père s'est battu pour son pays lors de la Seconde Guerre mondiale. |
zápolit o(physiquement) Les joueurs se sont disputé la balle. |
verbe transitif L'employé décida de ne pas accepter son renvoi sans se battre, jurant de poursuivre son employeur. |
šlehání(des œufs) (vaření) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
stáhnout se z(vojáci apod.) |
utkat se sverbe pronominal (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ils allaient se battre en duel quand leur commandant est intervenu. |
porvat se, poprat se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Des supporters des deux équipes se sont bagarrés après le match. Fanoušci soupeřících týmů se po skončení zápasu porvali. |
ochabovat, klesatlocution verbale (ekonomika apod.) Il est difficile de justifier l'octroi d'une augmentation de salaire alors que les comptes de l'entreprise sont mal au point. |
prát se, rvát se
À la récréation, les garçons se sont bagarrés, jusqu'à ce qu'un professeur les arrête. |
zamíchat kartylocution verbale Emma a battu les cartes et les a distribuées. |
zápasit s, potýkat se s(přen.: s intelektuálním problémem) Nous devons faire face à un énorme trou dans le budget. |
zápasit s(figuré) (s dalším člověkem) Horace se battit avec son adversaire dans le ring. |
bojovat s, zápasit s(fyzicky) Le lutteur se battait avec son adversaire. |
bojovat s(figuré) (někým) Ed Milliband s'est battu contre son frère David pour prendre la tête du Parti travailliste. |
stěžovat si
|
šlehat(metlou) Adam a fouetté (or: battu au fouet) la pâte à gâteau. |
převálcovat, rozdrtit(v soutěži) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'équipe à domicile a battu ce soir à plate couture les visiteurs 75 à 30. |
bojovat za, bojovat overbe pronominal (figuré) (přeneseně) Les Noirs américains ont dû se battre pour le droit de vote. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu battu v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova battu
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.