usurpar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า usurpar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ usurpar ใน สเปน

คำว่า usurpar ใน สเปน หมายถึง เข้าควบคุม, แย่ง, รับ, รับตําแหน่ง, ฉก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า usurpar

เข้าควบคุม

(take over)

แย่ง

(catch)

รับ

(catch)

รับตําแหน่ง

(take over)

ฉก

(catch)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

8 Pues he aquí, sus intenciones eran incitar a la ira a los lamanitas contra los nefitas; e hizo esto para usurpar un gran poder sobre ellos, y también para subyugar a los nefitas, sometiéndolos al cautiverio.
๘ เพราะดูเถิด, แผนของเขาคือการยั่วยุให้ชาวเลมันเกิดโทสะต่อต้านชาวนีไฟ; เขาทําการนี้เพื่อเขาจะได้แย่งชิงอํานาจใหญ่หลวงเหนือคนเหล่านั้น, และเพื่อเขาจะได้มีอํานาจเหนือชาวนีไฟโดยพาคนเหล่านั้นมาสู่ความเป็นทาสด้วย.
Absalón, el hijo de David, había tramado usurpar el trono.
อับซาโลม ราชโอรส ของ ดาวิด ได้ วาง แผน ชั่ว ชิง บัลลังก์ กษัตริย์ ดาวิด.
Por ejemplo, cuando el rey David afrontó la conspiración de Absalón para usurpar el reinado de Israel, oró: “¡Vuelve, por favor, en tontedad el consejo de Ahitofel [asesor de Absalón], oh Jehová!”.
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ เผชิญ หน้า กับ แผนการ ร้าย ของ อับซาโลม ที่ จะ ช่วง ชิง ตําแหน่ง กษัตริย์ ของ ยิศราเอล นั้น กษัตริย์ ดาวิด ได้ ทูล อธิษฐาน ว่า “ข้า แต่ พระ ยะโฮวา ขอ ทรง โปรด ให้ คํา ปรึกษา ของ อะฮีโธเฟล [ที่ ปรึกษา ของ อับซาโลม] ฟั่นเฟือน ไป!”
No voy a usurpar a mi padre.
ข้าไม่ช่วงชิงราชบัลลังค์ท่านพ่อหรอก
¿Puede asegurarme que podrá usurpar su territorio?
จะรับประกันได้มั้ยละ? ว่าคุณจะช่วงชิงเขตของเธอได้
28 Y mientras nos hallábamos aún en el Espíritu, el Señor nos mandó que escribiésemos la visión; porque vimos a Satanás, la aserpiente antigua, sí, el bdiablo, que se crebeló contra Dios y procuró usurpar el reino de nuestro Dios y su Cristo;
๒๘ และขณะที่เรายังอยู่ในพระวิญญาณ, พระเจ้าทรงบัญชาให้เราเขียนนิมิต; เพราะเราเห็นซาตาน, งูกดึกดําบรรพ์ตัวนั้น, แม้มารข, ผู้กบฏคต่อพระผู้เป็นเจ้า, และหมายมั่นยึดอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าของเราและพระคริสต์ของพระองค์—
La blasfemia consistía en usar de forma impía el nombre divino o en usurpar el poder o la autoridad que le pertenece solo a Dios.
การ หมิ่น ประมาท พระเจ้า หมาย ถึง การ ออก พระ นาม พระเจ้า โดย ไม่ ให้ ความ นับถือ หรือ อ้าง ว่า ตน มี อํานาจ ซึ่ง เป็น ของ พระเจ้า แต่ เพียง ผู้ เดียว.
Movido por la codicia y la ambición egoísta, tramó usurpar el puesto de Jehová.
ด้วย ความ ละโมบ และ ความ ทะเยอทะยาน อัน เห็น แก่ ตัว มัน วาง แผน เพื่อ จะ แย่ง ตําแหน่ง ของ พระ ยะโฮวา.
En el momento en que se desequilibró su modo de pensar, trató con arrogancia de usurpar ciertos deberes sacerdotales.
เมื่อ กลาย เป็น ผู้ มี ความ คิด ที่ ไม่ สมดุล ท่าน พยายาม อย่าง จองหอง ที่ จะ ยึด หน้า ที่ บาง อย่าง ของ ปุโรหิต.
Adán y Eva trataron de usurpar esa prerrogativa al rebelarse y comer del árbol del conocimiento de lo bueno y lo malo.
อาดาม และ ฮาวา พยายาม ที่ จะ ยึด สิทธิ นั้น มา เป็น ของ ตน โดย ขืน อํานาจ ด้วย การ กิน ผล จาก ต้น ไม้ เกี่ยว กับ ความ รู้ เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว.
Primero de los Reyes empieza con un intrigante relato acerca del intento del hijo de David, Adonías, de usurpar el trono de su padre.
พระ ธรรม พงศาวดาร กษัตริย์ ฉบับ ต้น เริ่ม ด้วย เรื่อง ราว ที่ น่า สนใจ เกี่ยว กับ อะโดนียา ราชบุตร ของ ดาวิด ซึ่ง พยายาม จะ ชิง ตําแหน่ง กษัตริย์ ของ ราชบิดา.
¿La mujer que acaba de usurpar tu país?
ผู้หญิงที่เพิ่ง แย่งประเทศของท่านไปเนี่ยนะ
¿Cómo intentó Absalón usurpar el trono de David?
อับซาโลม พยายาม ช่วง ชิง บัลลังก์ ของ ดาวิด โดย วิธี ใด?
Cegado por la ambición, estaba decidido a usurpar el trono de su padre, el rey David.
หัวใจ เขา เต็ม ไป ด้วย ไฟ แห่ง ความ ทะเยอทะยาน เขา หมาย มั่น จะ ช่วง ชิง บัลลังก์ ของ กษัตริย์ ดาวิด ราชบิดา ของ เขา.
11 Absalón estaba resuelto a usurpar el trono de su padre.
11 อับซาโลม ตั้งใจ เด็ด เดี่ยว ที่ จะ ช่วง ชิง ตําแหน่ง กษัตริย์ จาก ราชบิดา.
e indica que lucha a favor de Jehová contra todo el que aspira a usurpar Su soberanía (Daniel 12:1; Revelación 12:7-10).
และ บ่ง ชี้ ว่า พระองค์ สนับสนุน พระ ยะโฮวา มาก เพียง ใด เมื่อ ต่อ สู้ กับ บรรดา ศัตรู ที่ คิด แย่ง ตําแหน่ง ความ เป็น พระเจ้า องค์ สูง สุด.—ดานิเอล 12:1; วิวรณ์ 12:7-10.
Violarlos equivale a usurpar tal herencia.
ผู้ ละเมิด สิทธิ มนุษยชน คือ โจร ปล้น มรดก.
* Con gran astucia, trató de usurpar el puesto fingiendo estar muy interesado en los israelitas e insinuándoles que la corte real no se preocupaba por ellos.
* โดย ใช้ เล่ห์ เหลี่ยม เพื่อ จะ ยึด ตําแหน่ง กษัตริย์ อับซาโลม แสร้ง ทําที ว่า ห่วงใย เพื่อน ร่วม ชาติ ชาว อิสราเอล อย่าง ยิ่ง และ ขณะ เดียว กัน ก็ พูด เป็น นัย ๆ ว่า กษัตริย์ ไม่ สนใจ ประชาชน.
Un príncipe ambicioso prepara una tortuosa maquinación para usurpar el trono de su padre.
เจ้า ชาย ผู้ ทะเยอทะยาน วาง แผน อัน ฉลาด แกม โกง เพื่อ ยึด ราชบัลลังก์ ของ พระ บิดา.
Ha reflejado la condición pecaminosa del hombre y también la imperfección de la mujer, pues a veces las mujeres han sufrido por haber intentado usurpar la autoridad de sus esposos.
การ ใช้ อํานาจ ใน ทาง ที่ ผิด เช่น นี้ หา ใช่ การ แสดง ความ เป็น ประมุข อย่าง ถูก ต้อง สม ควร ไม่ แต่ เป็น การ สะท้อน การ ผิด บาป ของ ผู้ ชาย และ ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ ผู้ หญิง ด้วย เพราะ บาง ครั้ง ผู้ หญิง ได้ รับ ความ ลําบาก เพราะ พวก เธอ พยายาม แย่ง ชิง อํานาจ สามี.
Así Dios, furioso por este intento de usurpar su poder, destruyó la torre y, para asegurarse de que nunca se reconstruiría, dispersó a las personas dándoles diferentes idiomas... los confundió dándoles diferentes idiomas.
เมื่อพระเจ้าได้ยินถึงความพยายามจะช่วงชิงอํานาจจากพระองค์เช่นนี้จึงโมโหมาก พระองค์จึงทําลายหอคอยทิ้ง และเพื่อให้แน่ใจว่า หอคอยนี้จะไม่ถูกสร้างขึ้นอีก พระเจ้าจึงมอบภาษาที่หลากหลายให้มนุษย์ ให้พวกมนุษย์สับสนจากภาษาเหล่านี้
(2 Samuel 13:28-39.) Lloró incluso la muerte de su traicionero hijo Absalón, que había intentado usurpar el trono.
(2 ซามูเอล 13:28-39) ท่าน เศร้า เสียใจ แม้ แต่ ใน การ สูญ เสีย อับซาโลม ราชบุตร ผู้ ทรยศ ซึ่ง พยายาม ชิง ตําแหน่ง กษัตริย์.
La misma obra añade: “Poseía una divinidad que el hombre común no compartía y que conducía al desastre a quien usurpara indignamente ese elevado puesto sin la bendición del cielo”.
หนังสือ ประวัติศาสตร์ เล่ม นี้ บอก ต่อ ไป ว่า “เขา มี ลักษณะ ของ พระเจ้า ซึ่ง คน ธรรมดา ทั่ว ไป ไม่ มี และ ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ภัย พิบัติ แก่ ผู้ ช่วง ชิง ราชสมบัติ ที่ ไม่ คู่ ควร ซึ่ง แย่ง ตําแหน่ง อัน สูง ส่ง นี้ โดย ปราศจาก การ เห็น ชอบ จาก สวรรค์.”
El rey Uzías fue herido de lepra por usurpar presuntuosamente deberes sacerdotales. (2 Crónicas 26:16-21.)
(2 โครนิกา 26:16-21) เมื่อ หีบ แห่ง คํา สัญญา ไมตรี ถูก นํา ไป ยัง กรุง ยะรูซาเลม และ โค ที่ ลาก เกวียน เกือบ ทํา ให้ หีบ นั้น พลิก คว่ํา พระ ยะโฮวา ได้ สังหาร อุซา เพราะ เขา ได้ เอื้อม มือ จับ หีบ เพื่อ ให้ อยู่ คงที่ อย่าง ขาด ความ เคารพ.
Y Korihor le dijo: Porque no enseño las insensatas tradiciones de vuestros padres, y porque no enseño a este pueblo a subyugarse bajo las insensatas ordenanzas y prácticas establecidas por antiguos sacerdotes para usurpar poder y autoridad sobre ellos, para tenerlos en la ignorancia, a fin de que no levanten la cabeza, sino que se humillen de acuerdo con vuestras palabras.
และคอริฮอร์กล่าวแก่ท่าน : เพราะข้าพเจ้าไม่สอนประเพณีโง่เขลาของบรรพบุรุษท่าน, และเพราะข้าพเจ้าไม่สอนคนเหล่านี้ให้ผูกมัดตนลงไปใต้ศาสนพิธีและการปฏิบัติอันโง่เขลาซึ่งปุโรหิตในสมัยโบราณกําหนดไว้, เพื่อแย่งชิงพลังอํานาจและสิทธิอํานาจเหนือพวกเขา, เพื่อให้พวกเขาอยู่ในความเขลา, เพื่อพวกเขาจะได้ไม่เงยหน้า, แต่ถูกกดหัวไว้ตามคําของท่าน.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ usurpar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา