renúncia ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า renúncia ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ renúncia ใน โปรตุเกส
คำว่า renúncia ใน โปรตุเกส หมายถึง การประกาศสละสิทธิ, การลาออก, การสละ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า renúncia
การประกาศสละสิทธิnoun |
การลาออกnoun O que papai aprendeu induziu-o a escrever e a enviar a carta de renúncia mencionada no início. สิ่งที่คุณพ่อเรียนรู้กระตุ้นให้ท่านเขียนและส่งจดหมายลาออกซึ่งกล่าวไว้ข้างต้น. |
การสละnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
7 Sim, quisera dizer-te estas coisas se fosses capaz de ouvi-las; sim, quisera falar-te a respeito do terrível ainferno que aguarda para receber bassassinos como tu e teu irmão têm sido, a menos que te arrependas e renuncies aos teus propósitos assassinos, e regresses com os teus exércitos às tuas próprias terras. ๗ แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านถึงเรื่องเหล่านี้หากท่านจะสามารถรับฟังมัน; แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้าจะบอกท่านเกี่ยวกับนรกกอันน่าพรั่นพรึงที่คอยรับฆาตกรขเช่นที่ท่านและพี่ชายของท่านเป็นอยู่, เว้นแต่ท่านจะกลับใจและเลิกล้มจุดประสงค์อันเป็นฆาตกรรมของท่าน, และกลับไปพร้อมด้วยกองทัพของท่านไปสู่ผืนแผ่นดินของท่านเอง. |
Eu o renuncio em nome da imaculdada... ข้าขอขับไล่แก ในนามของ... |
25 Então disse Jesus a seus discípulos: Se alguém quiser vir após mim, renuncie-se a si mesmo, tome sobre si a sua cruz e siga-me. ๒๕ ครั้นแล้วพระเยซูรับสั่งแก่สานุศิษย์ของพระองค์, หากคนใดจะติดตามเรา, ให้เขาปฏิเสธตนเอง, และยกกางเขนของตนมาแบกไว้และตามเรามา. |
Eu renuncio. ฉันลาออก |
16 Conforme já mencionado, a essência do argumento de Paulo é que, quando um homem se casa, ele renuncia a certa medida da liberdade que tinha como solteiro, que lhe permitia “assistir constantemente ao Senhor, sem distração”. 16 ดัง ที่ มี บันทึก ไว้ ส่วน หลัก ที่ นับ ว่า เด่น ของ การ หา เหตุ ผล ของ เปาโล คือ เมื่อ ชาย คน ใด สมรส เขา ก็ ได้ สละ ส่วน หนึ่ง ของ เสรีภาพ ที่ เขา มี ใน ฐานะ เป็น ชาย โสด ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ เขา “ปฏิบัติ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า โดย ปราศจาก ความ กระวนกระวาย.” |
20 O corpo de anciãos deve compreender que a remoção pode ser estressante para um ex-superintendente ou servo ministerial, mesmo que ele voluntariamente renuncie ao privilégio. 20 คณะ ผู้ ปกครอง ควร ตระหนัก ว่า การ ถอด ถอน อาจ ทํา ให้ เกิด ความ เครียด แก่ ผู้ ซึ่ง เคย เป็น ผู้ ดู แล หรือ ผู้ รับใช้ ที่ ถูก แต่ง ตั้ง ถึง แม้ เขา สละ สิทธิ พิเศษ นั้น ด้วย สมัคร ใจ ก็ ตาม. |
Aceite minha renúncia. ยอมรับการลาออกของผม |
Todavia, será que se mostra o devido respeito e apreço pela mesa de Jeová quando se renuncia o privilégio de cantar e acompanhar a oração só para chegar logo no carro ou para comer? — Mat. แต่ นั่น เป็น การ แสดง ความ นับถือ และ ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง ถูก ต้อง ไหม ต่อ โต๊ะ ของ พระ ยะโฮวา เมื่อ บาง คน ยอม เสีย สิทธิ พิเศษ ใน การ ร้อง เพลง และ การ ร่วม อธิษฐาน เพียง เพื่อ จะ ไป ถึง ที่ รถ หรือ ไป รับประทาน อาหาร แต่ เนิ่น ๆ เท่า นั้น เอง?—มัด. |
Mas nunca renuncie ao seu papel como principal exemplo na vida deles. แต่ อย่า ละ ทิ้ง หน้า ที่ ของ คุณ ใน ฐานะ ที่ เป็น แบบ อย่าง อัน สําคัญ ใน ชีวิต ของ ลูก. |
Pouco tempo depois, Monica enviou sua carta de renúncia à Igreja Anglicana. จาก นั้น ไม่ นาน มอนิกา ได้ ส่ง จดหมาย ลา ออก ไป ที่ คริสต์ จักร แองกลิกัน. |
Isso não significa que eu levo uma vida de renúncia — apenas escolho recreação simples.” ผม ไม่ ได้ ดําเนิน ชีวิต แบบ ที่ ปฏิเสธ ความ เพลิดเพลิน—เพียง แต่ ผม เลือก นันทนาการ แบบ ง่าย ๆ ไม่ ซับซ้อน.” |
Após um período de crescimento da Igreja, os membros se tornam orgulhosos e Alma renuncia ao cargo de juiz supremo para chamá-los ao arrependimento หลังจากศาสนจักรเติบโตได้ระยะหนึ่ง สมาชิกศาสนจักรเริ่มจองหองและแอลมาลาออกจากการเป็นหัวหน้าผู้พิพากษาเพื่อเรียกพวกเขามาสู่การกลับใจ |
Se precisar de ajuda, escolha-a sabiamente, mas nunca renuncie ao seu sagrado dever. ถ้า คุณ ต้อง ให้ ผู้ อื่น ช่วยเหลือ จง ตัดสิน ใจ อย่าง สุขุม แต่ อย่า ละ ทิ้ง หน้า ที่ อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ คุณ. |
Outra pessoa acrescentou: “Não concordamos que renuncie sozinho. อีก คน หนึ่ง กล่าว เสริม ว่า “พวก เรา ไม่ เห็น ด้วย ที่ คุณ ลา ออก คน เดียว. |
(Salmo 104:28) Minha mãe e eu decidimos enviar uma carta de renúncia à nossa igreja. (บทเพลง สรรเสริญ 104:28) คุณ แม่ และ ผม ตัดสิน ใจ ยื่น จด-หมาย ลา ออก จาก คริสตจักร. |
“Se alguém quiser vir após mim, renuncie-se a si mesmo, (...) “ถ้าผู้ใดใคร่ตามเรามาให้ผู้นั้นเอาชนะตัวเอง ... |
Renuncie ao seu estuprador, e seu pai a deixará voltar para casa. ทิ้งเจ้าแฮตฟิลด์ที่ทําให้ลูกมัวหมองซะ แล้วพ่ออาจจะยอมให้ลูกกลับบ้าน |
O presidente anunciou sua renúncia. ประธานาธิบดีประกาศลาออกจากตําแหน่ง |
▪ O povo de Jeová ‘renuncia à injustiça’ ▪ คน ของ พระ ยะโฮวา “ละ ทิ้ง การ ชั่ว” |
Ele não conseguia esconder a admiração que sentia pelas Testemunhas de Jeová, especialmente depois de saber que, para sermos libertados, nós só precisávamos assinar um documento de renúncia à nossa fé. เขา ไม่ อาจ ซ่อน ความ นิยม ชม ชอบ ต่อ พยาน ฯ ไว้ ได้ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง หลัง จาก รู้ ว่า เรา อาจ ถูก ปล่อย ตัว ได้ หาก เรา จะ เพียง แต่ เซ็น ชื่อ ใน เอกสาร ปฏิเสธ ความ เชื่อ ของ เรา เท่า นั้น. |
“Apostasia” é renúncia da adoração verdadeira, afastamento, deserção, rebelião, abandono. “การ ออก หาก” คือ การ หัน หลัง ให้ กับ การ นมัสการ แท้ การ ถอย ห่าง การ แปร พักตร์ การ ขืน อํานาจ การ ละ ทิ้ง. |
E ele avisou: “Renuncie à sua fé, senão será presa.” แล้ว เขา ก็ เตือน ว่า “คุณ ต้อง ปฏิเสธ ความ เชื่อ ของ คุณ ถ้า ไม่ อย่าง นั้น คุณ จะ ต้อง ติด คุก.” |
" Sumiço de documentos da Marinha levam à renúncia do Primeiro Ministro Búlgaro. " เอกสารนาวิกที่สูญหายซึ่งโยงถึง การลาออกของนายกบัลแกเรีย |
(Rute 4:7) Assim, ao tirar a sandália, o homem que se negava a realizar o casamento de cunhado confirmava sua renúncia à posição e ao direito de produzir um herdeiro para o seu irmão falecido. (ประวัตินางรูธ 4:7) การ ถอด รอง เท้า ของ ชาย ผู้ หนึ่ง ที่ ไม่ ยอม รับ ภาระ หน้า ที่ เป็น เขย แทน จึง เป็น การ ยืน ยัน ว่า เขา ถอน ตัว และ สละ สิทธิ ที่ จะ ให้ กําเนิด ทายาท แก่ พี่ หรือ น้อง ชาย ของ เขา ที่ ล่วง ลับ ไป แล้ว. |
O povo de Jeová ‘renuncia à injustiça’ คน ของ พระ ยะโฮวา “ละ ทิ้ง การ ชั่ว” |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ renúncia ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ renúncia
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ