omettre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า omettre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ omettre ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า omettre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ยกเว้น, ย่ําแย่, ละเลย, ละเว้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า omettre

ยกเว้น

verb

ย่ําแย่

verb

ละเลย

verb

ละเว้น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lors d'une synchronisation, vous pouvez omettre des classes, unités organisationnelles, utilisateurs ou groupes spécifiques.
คุณกําหนดไม่ให้ซิงค์ชั้นเรียน หน่วยขององค์กร ผู้ใช้ หรือกลุ่มที่ต้องการได้ โปรดดูรายละเอียดในหัวข้อตั้งกฎข้อยกเว้น
Whiston a pris soin d’omettre la portion douteuse qui apparaît en 1 Jean 5:7 dans certaines versions.
เขา ตัด ทอน ส่วน ปลอม ของ 1 โยฮัน 5:7 ออก อย่าง ระมัดระวัง.
Là encore, les traducteurs ont choisi d’y omettre le nom divin, excepté dans quelques versets.
ฉบับ แปล นี้ ก็ เช่น เดียว กัน ผู้ แปล เลือก ที่ จะ เลี่ยง พระ นาม ของ พระเจ้า โดย ใช้ เพียง ไม่ กี่ ข้อ เท่า นั้น.
Une deuxième raison souvent avancée pour omettre le nom de Dieu dans la Bible provient d’une vieille tradition juive.
เหตุ ผล ประการ ที่ สอง ซึ่ง มี การ อ้าง บ่อย ๆ เพื่อ ตัด พระ นาม ของ พระเจ้า ออก จาก คัมภีร์ ไบเบิล นั้น เกี่ยว ข้อง กับ ประเพณี ที่ มี มา นาน ของ ชาว ยิว.
Omettre de marquer une pause alors que la ponctuation l’exige risque de rendre la compréhension du texte difficile, voire d’en fausser le sens.
การ อ่าน โดย ไม่ หยุด ตาม เครื่องหมาย วรรค ตอน อาจ ทํา ให้ คน อื่น ๆ ไม่ ค่อย เข้าใจ เรื่อง ที่ คุณ อ่าน หรือ อาจ ถึง กับ ทํา ให้ เข้าใจ ความ หมาย ของ เรื่อง นั้น ผิด ไป.
Qui parle des anges ne doit pas omettre les anges méchants, ces créatures célestes dont la Bible dit qu’ils se sont rebellés contre Dieu.
เมื่อ พูด ถึง ทูต สวรรค์ เรา ไม่ ควร มอง ข้าม ทูต สวรรค์ ชั่ว บุคคล ใน สวรรค์ ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า ได้ กบฏ ต่อ พระเจ้า.
Il fallait faire ces choses- ci, sans omettre ces choses- là.”
สิ่ง เหล่า นั้น พวก เจ้า ควร ได้ กระทํา อยู่ แล้ว แต่ สิ่ง อื่น นั้น ก็ ไม่ ควร ละ เว้น ด้วย.”
On ne peut omettre des mots et bien comprendre ce qui est lu.
คุณ ไม่ อาจ จะ อ่าน ข้าม บาง คํา แล้ว ยัง เข้าใจ ประโยค นั้น ได้ อย่าง ชัดเจน.
Étant donné toutes ces contraintes, comment Mormon a-t-il fait pour décider des renseignements à inclure et de ceux à omettre ?
เนื่องด้วยข้อจํากัดทั้งหมดนี้ มอรมอนได้เลือกรวมข้อมูลใดและตัดทอนข้อมูลใด
Les traducteurs ou les copistes qui croyaient à la Trinité ont pu être tentés d’omettre une phrase révélant qu’il manquait à Jésus une certaine connaissance qu’avait son Père.
ผู้ แปล หรือ ผู้ คัด ลอก ที่ เชื่อ ใน ตรีเอกานุภาพ อาจ พยายาม ลบ วลี ที่ แสดง ว่า พระ เยซู ไม่ มี ความ รู้ ที่ พระ บิดา ของ พระองค์ ทรง มี.
Au cours de son étude des Écritures hébraïques, Philon a veillé à ne pas ‘ omettre, si quelque manière d’allégorie s’y laissait entrevoir, de la rapporter* ’.
ขณะ ที่ ฟิโล ศึกษา พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู เขา คอย ดู ให้ แน่ ใจ ว่า ไม่ ได้ “มอง ข้าม ความ หมาย เชิง อุปมา ใด ๆ ที่ อาจ ซ่อน อยู่ ใน ภาษา ธรรมดา ๆ.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ omettre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ omettre

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ