olvidar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า olvidar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ olvidar ใน สเปน
คำว่า olvidar ใน สเปน หมายถึง ลืม, ขว้าง, ทิ้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า olvidar
ลืมverb He olvidado su nombre. ผมลืมชื่อของเขา |
ขว้างverb |
ทิ้งverb Estoy dispuesto a olvidar todo si tú lo estás. ผมจะทิ้งเรื่องนั้นไว้ข้างหลังพวกเรา ถ้าคุณเองก็ทําเช่นกัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Muchos hoy en día tienen la misma tradición de dar a sus hijos el nombre de héroes de las Escrituras o de antepasados fieles como una forma de alentarlos a no olvidar su legado. ผู้คนมากมายทุกวันนี้มีประเพณีการตั้งชื่อบุตรธิดาตามวีรบุรุษในพระคัมภีร์หรือบรรพชนที่ซื่อสัตย์อันเป็นวิธีกระตุ้นพวกเขาไม่ให้ลืมมรดกตกทอดของตน |
Nunca olvidaré lo que han hecho por mí. ผม ไม่ มี วัน ลืม สิ่ง ที่ คุณ พ่อ คุณ แม่ ทํา เพื่อ ผม เลย. |
Así mismo, las esposas no deben olvidar que “la cabeza de la mujer es el varón”, es decir, que su esposo es su cabeza. ใน ทํานอง เดียว กัน ภรรยา ก็ ไม่ ควร ลืม ว่า “ชาย เป็น ศีรษะ ของ หญิง” ใช่ แล้ว สามี เป็น ศีรษะ [ประมุข] ของ เธอ. |
Todos odiaríamos olvidar lo genial que eres. และ เราทั้งหมด เกลียดที่จะลืมว่า เราสุดยอดแค่ไหน |
Si alguna vez tiene la oportunidad, no olvidará a este singular perro. ถ้า คุณ ได้ เห็น คุณ จะ ไม่ มี วัน ลืม ที่ ได้ พบ กับ สุนัข ที่ ไม่ มี ใด เหมือน พันธุ์ นี้ เลย. |
Nunca te olvidaré. ฉันจะไม่ลืมเธอเลย |
Fue una experiencia increíble, una que nunca olvidaré, porque en medio de esas duras condiciones, me sentí haberme topado con uno de los últimos lugares tranquilos, donde encontré una claridad y una conexión con el mundo que jamás iba a encontrar en una playa llena de gente. มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยมมาก ที่ผมจะไม่มีวันลืมเลย เพราะว่าท่ามกลางสภาวะที่แสนโหดร้ายนั้น ผมรู้สึกเหมือนผมเจอเข้ากับ ที่เงียบสงัดแห่งสุดท้ายบนโลก สถานที่ซึ่งผมพบกับความบริสูทธิ์ และความเชื่อมโยงกับโลก ผมรู้ว่าผมจะไม่พบกับชายหาด ที่เต็มไปด้วยผู้คน |
No quiero olvidar. แต่ฉันไม่อยากลืม |
Un deseo desmedido de riqueza puede haberles hecho olvidar el consejo bíblico: “Los que están resueltos a ser ricos caen en tentación y en un lazo [...] y se han acribillado con muchos dolores”. (1 Timoteo 6:9, 10.) ความ อยาก ได้ ทรัพย์ สมบัติ จน เลย เถิด อาจ ทํา ให้ ความ ทรง จํา ของ พวก เขา เลือน ราง เกี่ยว กับ คํา แนะ นํา ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ว่า “ฝ่าย คน เหล่า นั้น ที่ อยาก เป็น คน มั่งมี ก็ ย่อม ตก ใน การ ทดลอง, และ ใน บ่วง แร้ว . . . และ ความ ทุกข์ เป็น อัน มาก จึง ทิ่ม แทง ตัว ของ เขา เอง ให้ ทะลุ.”—1 ติโมเธียว 6:9, 10. |
¿Cómo va a dictar un rey una sentencia lúcida y bien fundada, y no olvidar “lo que está decretado [ni pervertir] la causa de cualquiera de los hijos de la aflicción”, si está constantemente embriagado? (Proverbios 31:4-7.) กษัตริย์ จะ พิจารณา ตัดสิน คดีความ อย่าง ไม่ บกพร่อง และ ด้วย หัว สมอง แจ่ม ใส และ จะ ไม่ ‘ลืม กฎหมาย, และ จะ ไม่ ตัดสิน คดี ของ เจ้า ทุกข์ ให้ เขว ไป’ ได้ อย่าง ไร หาก ว่า กษัตริย์ อยู่ ใต้ ฤทธิ์ แอลกอฮอล์ อยู่ ร่ํา ไป?—สุภาษิต 31:4-7. |
Una mañana que nunca olvidaré. เช้าของวันนั้นฉันจะไม่เคยลืมเลย |
17 La nación que descendió de Abrahán no habría de olvidar el sobresaliente ejemplo del patriarca. 17 ชาติ ที่ เกิด มา จาก อับราฮาม จะ ต้อง ไม่ ลืม ตัว อย่าง อัน โดด เด่น นี้ ของ อับราฮาม. |
A veces la mente necesita ayuda para olvidar las cosas. ... ต้องการความช่วยเหลือเพื่อจะลืมมันไป |
17 Si estamos sinceramente arrepentidos y aceptamos su misericordia, Jehová perdonará y olvidará nuestros pecados. 17 พระ ยะโฮวา จะ ทรง ให้ อภัย คุณ และ ลืม ความ ผิด ที่ คุณ ได้ ทํา หาก คุณ กลับ ใจ อย่าง แท้ จริง และ ตอบรับ พระ เมตตา ของ พระองค์. |
A veces, el pasado es algo que no se puede olvidar. บางครั้งสิ่งที่ผ่านมาแล้วก็เป็นอะไรบางอย่าง ที่คุณไม่สามารถปล่อยมันไปได้ |
Siento como si fuese acechado por recuerdos que preferiría olvidar. ผมมีความรู้สึกเหมือนถูกบุกรุก โดยความทรงจําที่ผมควรจะลืม |
Es algo que no olvidaré. มันเป็นสิ่งที่ฉันจะไม่ลืม |
Oh, Dios, ¿puedes olvidar la escoba? โอ้ พระเจ้า คุณลืมเรื่องกวาดพื้นก่อนไปได้ไหม |
Soy yo quien prefiere olvidar. นายก็รู้ มันเป็นทางเลือกของชั้นที่จะลืม |
Nunca olvidaré el día en que partiste a alta mar. ฉันแค่ไม่เคยลืม วันที่คุณขึ้นเรือไป |
Intentaba olvidar, dejarlo todo atrás. ผมพยายามลืม พยายาม ทิ้งมันไว้ข้างหลัง |
Nunca olvidaré el amor, el apoyo y los esfuerzos que hacían, no solo por ayudarme a mí, sino a cualquiera que deseara aprender las verdades bíblicas en aquella cárcel. ผม จะ ไม่ มี วัน ลืม ความ รัก, การ เกื้อ หนุน, และ ความ พยายาม เพื่อ ช่วย ไม่ เพียง แต่ ผม แต่ ใคร ก็ ตาม ที่ ต้องการ เรียน รู้ ความ จริง เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล ใน เรือน จํา นั้น. |
¿Cómo se puede olvidar un plan? ลืมแผนได้ไง เขาไม่ได้จดไว้เหรอ |
23 Quizás le parezca que usted es solo una persona común y corriente, pero recuerde que Jehová nunca olvidará su labor y el amor que demuestra por su santo nombre (Hebreos 6:10). 23 คุณ อาจ คิด ว่า ตัว เอง เป็น เพียง คน ธรรมดา ๆ คน หนึ่ง แต่ ขอ ให้ จํา ไว้ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ไม่ มี ทาง ลืม การ งาน และ ความ รัก ที่ คุณ ได้ แสดง ต่อ พระ นาม บริสุทธิ์ ของ พระองค์. |
Vine a olvidar Ios recuerdos. มันเป็นความทรงจําที่ผมหนีมาเพื่ออยากลืม |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ olvidar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ olvidar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา