louvado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า louvado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ louvado ใน โปรตุเกส
คำว่า louvado ใน โปรตุเกส หมายถึง ผู้ชํานาญการพิเศษ, ผู้เชี่ยวชาญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า louvado
ผู้ชํานาญการพิเศษnoun |
ผู้เชี่ยวชาญnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por fazer assim, Daniel estava seguindo o exemplo de milhares de meninos e meninas que, ao longo dos séculos, têm louvado a Jeová publicamente. โดย การ ทํา เช่น นี้ ดาเนียล กําลัง ทํา ตาม ตัว อย่าง ของ เด็ก ชาย หญิง หลาย หมื่น คน ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ ที่ ได้ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ใน ที่ สาธารณะ. |
De fato, a Tradução do Novo Mundo da Bíblia diz que Deus é louvado “de tempo indefinido a tempo indefinido”. แท้ จริง คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ แปล โลก ใหม่ กล่าว ถึง พระเจ้า ใน ฐานะ ที่ ได้ รับ การ สรรเสริญ “ตั้ง แต่ เวลา ไม่ กําหนด จน กระทั่ง เวลา ไม่ กําหนด.” |
Louvada seja a espada quando mata. สรรเสริญดาบ เมื่อมันฆ่า |
18 O salmista Davi descreveu o Rei da eternidade nas seguintes palavras: “Jeová é grande e para ser louvado muito, e sua grandeza é inescrutável.” 18 ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ พรรณนา ถึง พระ มหา กษัตริย์ แห่ง นิรันดร กาล ด้วย ถ้อย คํา เหล่า นี้: “พระ ยะโฮวา เป็น องค์ ยิ่ง ใหญ่ และ สม ควร ได้ รับ การ สรรเสริญ อย่าง ยิ่ง และ ความ ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ นั้น เหลือ ที่ จะ รู้ หมด ได้.” |
Quem mais além do nosso magnífico Criador merece ser louvado com alegria? — Sal. ใคร กัน ล่ะ ที่ จะ คู่ ควร แก่ การ สรรเสริญ ด้วย ความ ชื่นชม ยินดี ของ เรา มาก ไป กว่า พระ ผู้ สร้าง องค์ ล้ํา เลิศ ของ เรา?—เพลง. |
Que significa “louvado; objeto de louvor”. แปล ว่า “ได้ รับ การ สรรเสริญ” |
(Salmo 66:2) Jeová é louvado como provisor generoso no Salmo 65, como Deus de atos salvadores nos Salmos 67 e 68, e como Aquele que põe seu povo a salvo nos Salmos 70 e 71. (บทเพลง สรรเสริญ 66:2) พระ ยะโฮวา ได้ รับ การ สรรเสริญ เนื่อง จาก ทรง เป็น ผู้ จัด เตรียม ด้วย พระทัย กว้าง ใน บทเพลง สรรเสริญ บท 65, เป็น พระเจ้า ผู้ ทรง ช่วย ให้ รอด ใน วิธี ต่าง ๆ ใน บทเพลง สรรเสริญ บท 67 และ 68, และ เป็น ผู้ ช่วย ให้ พ้น ภัย ใน บทเพลง สรรเสริญ บท 70 และ 71. |
Pois Jeová é grande e para ser louvado muito.” เพราะ พระ ยะโฮวา เป็น ใหญ่, สม ควร จะ ได้ ความ สรรเสริญ มาก ยิ่ง.” |
Como conseqüência de declarações como essa, a ONU recebeu o Prêmio Nobel da Paz de 2001 e é louvada e admirada por muitos. การ ประกาศ ดัง กล่าว ได้ ทํา ให้ สหประชาชาติ ได้ รับ คํา สรรเสริญ และ คํา ชมเชย จาก ผู้ คน และ หน่วย งาน ต่าง ๆ มาก มาย อีก ทั้ง ได้ รับ รางวัล โนเบล สาขา สันติภาพ ประจํา ปี 2001 ด้วย. |
Muitos governos os têm louvado por serem cidadãos cumpridores da lei. หลาย รัฐบาล ได้ ชมเชย พวก เขา ว่า เป็น พลเมือง ที่ เคารพ กฎหมาย. |
Realmente, ele é grande e para ser louvado muito. พระองค์ ทรง ใหญ่ ยิ่ง และ สม ควร จะ ได้ รับ การ สรรเสริญ อย่าง แท้ จริง. |
E que Deus seja louvado. และอาจจะได้รับการยกย่องพระเจ้า |
Fosdick concluiu: “Com um canto de nossa boca temos louvado o Príncipe da Paz, e com o outro temos glorificado a guerra.” ฟอสดิก ลง ท้าย ว่า “ด้วย มุม ปาก ข้าง หนึ่ง เรา ได้ สรรเสริญ องค์ สันติ ราช และ มุม ปาก อีก ข้าง หนึ่ง เรา ได้ สดุดี สงคราม.” |
43 Eis que o meu servo operará com prudência; será exaltado e louvado e posto nas alturas. ๔๓ ดูเถิด, ผู้รับใช้ของเราจะทํางานด้วยปัญญาสุขุม; ท่านจะได้รับการเชิดชูและยกย่องและจะสูงส่งมาก. |
32 Então Davi disse a Abigail: “Louvado seja Jeová, o Deus de Israel, que a enviou neste dia ao meu encontro! 32 ดาวิด จึง พูด กับ อาบีกายิล ว่า “ขอ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ อิสราเอล เพราะ พระองค์ ส่ง คุณ มา หา ผม วัน นี้! |
Por volta do segundo século EC, a comunidade judaica havia virado completamente as costas para a tradução que antes havia louvado como inspirada. พอ ถึง ศตวรรษ ที่ สอง แห่ง สากล ศักราช ชุมชน ยิว ก็ หัน หลัง ให้ กับ ฉบับ แปล นี้ อย่าง สิ้นเชิง ซึ่ง พวก เขา เคย ยกย่อง ว่า ได้ รับ การ ดล ใจ. |
Uma dessas canções expõe Rubem, Dã e Aser como tribos que preferiram se poupar, ao passo que a tribo de Zebulão é louvada por seu espírito de abnegação. หนึ่ง ใน เพลง ประเภท ดัง กล่าว ประจาน ตระกูล รูเบน, ตระกูล ดาน, และ อาเชอร์ ที่ ไม่ สมัคร ใจ จะ ทุ่ม พละกําลัง ของ ตัว เอง ส่วน ตระกูล ซะบูโลน ได้ รับ คํา ยกย่อง เพราะ การ มี น้ําใจ เสีย สละ. |
(2 Reis 5:2-4) O nome de Jeová foi louvado por causa da iniciativa daquela mocinha. (2 กษัตริย์ 5:2-4) พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา ได้ รับ การ สรรเสริญ เนื่อง จาก ความ ริเริ่ม ของ เด็ก หญิง คน นั้น. |
Invocarei Aquele que deve ser louvado, Jeová, e serei salvo dos meus inimigos.” ข้าพเจ้า จะ ร้อง ทูล พระ ยะโฮวา, ผู้ สม ควร จะ ได้ ความ สรรเสริญ: ดัง นั้น ข้าพเจ้า จึง ได้ รอด จาก ศัตรู.” |
(João 17:3) A Bíblia declara: “Jeová é grande e para ser louvado muito, e para ser temido mais do que todos os outros deuses. (โยฮัน 17:3) คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “พระ ยะโฮวา เป็น ใหญ่, สม ควร จะ ได้ ความ สรรเสริญ ยิ่ง; พระองค์ นั้น เป็น ที่ เกรง กลัว มาก กว่า พระ อื่น ทั้ง สิ้น. |
(Salmo 96:4) Não é de admirar que deva “ser louvado muito”. (บทเพลง สรรเสริญ 96:4) ไม่ แปลก ที่ พระองค์ “สม ควร ได้ รับ การ สรรเสริญ อย่าง ยิ่ง.” |
O nome “Judá” significa “Louvado”, ou “Objeto de Louvor”. ชื่อ “ยูดาห์” แปล ว่า “สรรเสริญ” หรือ “ผู้ ได้ รับ คํา สรรเสริญ.” |
21 Jeová será também eternamente abençoado e louvado nos céus. 21 พระ ยะโฮวา จะ ได้ รับ การ ถวาย พระ พร และ คํา สรรเสริญ นิรันดร์ ใน สวรรค์ เช่น กัน. |
Nome de Deus louvado para sempre (19) ชื่อ ของ พระเจ้า ได้ รับ การ สรรเสริญ ตลอด ไป (19) |
Louvado seja o Senhor! ขอบคุณพระเจ้า |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ louvado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ louvado
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ